Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Индейские подростки в Перу читают рэп против сексуального насилия

«Девочки страдают». Скриншот из видео «Warmallan amaraq mamaqa» (Девочки, не матери). Видео школы Kusi Kawsay опубликовано на YouTube.

[Все ссылки, если не указано иного, ведут на страницы на испанском языке.]

6 сентября, в честь Международного дня индейской женщины, старшеклассники из региона Куско в Перу выложили рэп-клип с требованиями защиты прав девочек, включая доступ к комплектам экстренной помощи и терапевтическому аборту для жертв изнасилований.

В видео, опубликованном с хештегом на языке кечуа #WarmallanAmaraqMamaqa [«Девочки, не матери»], ученики школы Kusi Kawsay упоминают про 700 заявлений об изнасиловании девочек за время карантина из-за COVID-19. По информации Национальной программы «Аврора», запущенной Министерством по делам женщин и уязвимых слоёв населения, с 16 марта по 31 августа (период социальной изоляции в Перу из-за пандемии COVID-19) было зарегистрировано 6072 случая насилия по отношению к детям до 17-ти лет.

В той же публикации сообщается, что 16,2% зарегистрированных случаев было связано с сексуальным насилием над несовершеннолетними, из которых 92,9% — в отношении девочек, а 7,1% — мальчиков. Регион Куско — третий на национальном уровне по сексуальному насилию над несовершеннолетними с 9,7% зарегистрированных случаев.

Инфографика Министерства по делам женщин и уязвимых слоёв населения Перу, общественное достояние.

Полную версию видео, опубликованного 6 сентября, можно посмотреть в Twitter-аккаунте школы Kusi Kawsay и на YouTube. Подростки читают рэп на испанском и кечуа.

Видео-кампания #WarmallanAmaraqMamaqa подростков из Kusi Kawsay. Требуем, чтобы права деревенских и индейских девочек соблюдались 👇🏾

Текст, в котором поется о «страхе как доказательстве», «недооценке женщин — части колонизации» и «никогда не замолкающих», написала тринадцатилетняя девочка Элисанхела.

Рэп-текст написан тринадцатилетней Элисанхелой: молодёжная кампания #WarmallanAmaraqMamaqa (#ДевочкиНеМатери на кечуа). Эту видео-кампанию организовали подростки из школы Kusi Kawsay, чтобы потребовать защиты для деревенских и индейских девочек. Следи за новостями! ✊🏾

Школа Kusi Kawsay расположена в области города Писак [рус], немногим меньше 3000 метров над уровнем моря, и специализируется на образовании детей из коренных народов близлежащих сообществ. В философии школы совмещаются элементы вальдорфской педагогики и андских традиций — здесь стремятся к целостному развитию интеллектуальных, художественных и практических способностей учеников.

La filosofía educativa de Kusi Kawsay está basada en la tradición andina a lo cual ha integrado algunos elementos de la pedagogía Waldorf. Actualmente atiende a un estimado de 95 niñas y niños del Valle Sagrado de los Incas en Pisac, Cusco. Actualmente cuenta con tres niveles: inicial, primario y secundario.

Образовательная философия Kusi Kawsay основана на андской традиции, в которую интегрированы некоторые элементы вальдорфской педагогики. В настоящее время в школу ходят 95 девочек и мальчиков из Священной долины инков в Писаке, Куско. Сейчас в школе три уровня: подготовительный, начальный и средний.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо