Активистка Прайд-парада в Маниле рассказывает о борьбе и испытаниях во время задержания

Участники Прайд-парада в отделении полиции в Маниле. Фотография со страницы Altermidya (альтернативные СМИ) в Facebook. Используется с разрешения.

[Все ссылки в тексте — на английском языке.]

26 июня в Маниле (Филиппины) прошел Прайд-парад, участники которого выступили против утверждения законопроекта о борьбе с терроризмом и действий правительства по урегулированию кризиса, связанного с пандемией COVID-19.

Полиция задержала 20 человек за оказание сопротивления и неподчинение властям, незаконное собрание и нарушение Закона Республики № 11332 о защите от инфекционных болезней. Арестованные были освобождены 30 июня до дальнейшего расследования.

Карла Никойко [анг], поэтесса и участница активистской группы ЛГБТК+ Bahaghari («Радуга»), через мессенджер Facebook рассказала Global Voices о своих испытаниях во время протеста, задержания и ареста. Сперва она объяснила, зачем был организован Прайд-парад в Мендиоле, недалеко от президентского дворца:

We believe that at its very core, Pride is, and will always be a protest; Pride means fighting back. And so we marched to Mendiola bringing the demands of the people for the right to health, economic aid, and democracy.

Мы считаем, что парад всегда был и будет оставаться одной из форм протеста. Он — символ сопротивления. Мы организовали марш в Мендиоле с требованием гарантировать людям право на здоровье, экономическую помощь и демократию.

Фотографии парада можно увидеть в этом твите:

ЭКСТРЕННАЯ НОВОСТЬ. В пятницу, 26 июня, полиция разогнала Прайд-парад и арестовала активистов ЛГБТК+ в Мендиоле, Манила.
Более 10 арестованных демонстрантов содержатся под стражей в штаб-квартире департамента полиции в Маниле. Фотографии предоставлены Баяном Муной.

Решение провести парад в Мендиоле получило широкую поддержку, так как это была первая демонстрация рядом с президентским дворцом, организованная после введения карантинных ограничений в марте 2020 года.

ЕСЛИ ВЫ ЭТО ПРОПУСТИЛИ: несмотря на соблюдение социальной дистанции и истечение срока действия закона Bayanihan Act [прим.пер.: правовой акт, наделивший президента дополнительными полномочиями по борьбе с пандемией COVID-19 на Филиппинах], сегодня утром полицейские арестовали 20 членов и сторонников сообщества ЛГБТК+ @Bahaghari_Natl во время Прайд-парада в Мендиоле.

Группа ЛГБТК+ Bahaghari стала «рупором» тех, кто выступил против Закона о борьбе с терроризмом, который может быть использован для подавления любых форм инакомыслия. Группа раскритиковала правительство Родриго Дутерте за его «милитаризованный» ответ на пандемию вместо того, чтобы сосредоточиться на доставке помощи перемещённым гражданам.

Карла Никойко добавила:

2020 seems like the end of the world. It is marked with fear and paranoia, hostility and violence. The stakes are higher now since we're experiencing a pandemic under the most incompetent and inutile government that only knows a militaristic response to every problem. This year's Pride, 51 years after Stonewall, exemplifies that the LGBTQ+ community is still not free as seen in the violent arrest and detention of Pride 20.

2020 год выглядит, как конец света. Он ознаменован страхом и паранойей, враждебностью и насилием. Однако на сей раз ставки высоки, так как мы переживаем пандемию под руководством самого некомпетентного правительства, у которого только один ответ на решение любой проблемы — сила. Прайд-парад 2020 года, спустя 51 год после Стоунволлских бунтов, показывает, что ЛГБТК+ сообщество все еще несвободно. Доказательством этому служат насильственные аресты и задержания.

Участники Прайд-парада в полицейском участке в Маниле. Фотография со страницы Bahaghari в Facebook. Использована с разрешения автора.

Затем она рассказала, что пришлось пережить ей и её друзьям в полицейском участке в Маниле:

We can say that we were disappointed but not surprised with the violence Pride 20 experienced under the hands of the police. We remained vigilant and invulnerable when we were detained. For almost 5 days, we experienced different forms of torture, from psywar to sexual harassment. Male and female detainees were kept in different offices, and we were only given a corner.

Officers smoked inside even if there were different ‘No Smoking’ signs; they would step on our sleeping mats when they passed through our space; we did not get any sunshine since we were literally in that corner of their office the whole time; they tried to take one genderqueer member away for questioning; they tried to prevent our trans woman member from staying with the female detainees; one officer was watching porn and masturbating one night in the female quarters.

Можно сказать, что мы были разочарованы, но не удивлены тому, как полиция отнеслась к Прайд-параду 2020 года. Во время задержания мы оставались бдительны и непоколебимы. Почти 5 дней нас подвергали разным видам пыток, от психологического насилия до сексуальных домогательств. Задержанных мужчин и женщин содержали в разных отделах. Нам было разрешено сидеть только в углу.

Полицейские внутри курили, несмотря на запрещающие знаки; наступали на наши спальные матрасы, когда проходили мимо. Мы не видели солнца, так как всё время сидели в углу. Они пытались забрать одного из нас на допрос. Они запрещали трансгендерной женщине оставаться рядом с другими представительницами женского пола. Однажды один из офицеров смотрел порно и мастурбировал в отделе, где содержались женщины.

Никойко поблагодарила те группы и тех граждан, которые оказывали постоянную поддержку во время задержания демонстрантов. По её мнению, это сыграло значительную роль в их освобождении:

All these we endured for almost 5 days, and we would not have survived if it were not for different organizations and individuals here and abroad who gave material and moral support.

Наши мучения продолжались почти 5 дней. Мы бы не выдержали этого, если бы различные организации и граждане не только нашей страны, но и всего мира не оказывали бы нам моральную и материальную поддержку.

Она закончила свой рассказ вдохновляющим обращением к сообществу ЛГБТК+:

Us queers have lived our days in hiding and fear. We're living in a world that does not want us to exist. Like other oppressed sectors of society, we've experienced abuse, injustice, and violence firsthand. We've been handed our sorry lot of the world when we know there's a better one. But we're here. We persist against all odds. Our existence is resistance. We're here to dismantle oppressive systems, to change the things we cannot accept. We stand hand in hand with our other oppressed siblings all over the world. We must resist against the Duterte regime, and the other fascists of this world, these slouching beasts. Look them in the eye and be at the vanguard of this revolution together with the toiling masses.

Мы, люди с нетрадиционной ориентацией, прожили жизнь в страхе и скитаниях. Мы живем в мире, который нас отвергает! Подобно другим угнетённым членам общества мы подвергались насилию, несправедливому и жестокому отношению. Нам досталась сложная жизнь, хотя мы знаем, что есть на свете лучшая доля. Но мы здесь. Мы боремся, несмотря ни на что. Наша жизнь — это сопротивление. Мы здесь, чтобы разрушить систему притеснения и изменить то, что мы не принимаем. Мы стоим рука об руку с нашими угнетёнными братьями и сестрами по всему миру. Мы должны противостоять режиму Дутерте и другим фашистам по всему миру, этим пресытившимся монстрам. Посмотрите им в глаза и станьте «авангардом» в этой революционной борьбе вместе с остальными народными массами.

После освобождения двадцать участников Прайд-парада выдвинули встречные обвинения полиции в связи с незаконным задержанием, нанесением физических повреждений и жестоким обращением.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.