Дневники COVID-19 из Уханя: «Человек может пережить пандемию, но не психологический террор, страх и ненависть»

Дети играют и прыгают во дворе. (Фото предоставлено: Го Цзин. Используется с разрешения автора.)

[Ссылки ведут на страницы на китайском языке, если не указано иного.]

Следующий пост 一 тринадцатый в серии дневниковых записей, сделанных независимым режиссёром и учёной-феминисткой Ай Сяомин [англ] и феминистской активисткой Го Цзин. Обе живут в Ухане в центре пандемии COVID-19. Вы можете прочитать первую [ру], вторую [ру], третью [ру],четвёртую [ру], пятую [ру], шестую [ру], седьмую [ру], восьмую [ру], девятую [ру], десятую [ру], одиннадцатую [ру] и двенадцатую [ру] части серии здесь.

Ознакомьтесь со специальной рубрикой Global Voices о глобальных последствиях COVID-19 [ру].

Го Цзин: 20 марта 2020 года

有人在群里发消息:治好回家后复发后有症状大家知晓还好点,还有回家复发无任何症状那才真可怕,建议不要过早溜娃溜狗,引起重视不能最后放松警惕啊!
有几个人应和了起来。每次发类似信息的都是那几个人。我开始替那些依然走不出家门的人担心,不知道他们内心的自我封锁什么时候可以结束

Кто-то послал сообщение в нашу онлайн-группу: некоторые пациенты, выздоровевшие от COVID-19, могут иметь положительный результат с симптомами или без каких-либо симптомов. Последнее ещё страшнее. Лучше не выводить детей на улицу и не выгуливать собак слишком рано. Мы не должны терять бдительность.
Это сообщение вызвало некоторый резонанс. Подобные сообщения обычно отправляются несколькими членами группы. Я начала беспокоиться о тех, кто не осмеливается выйти за пределы своих домов. Когда же их умы успокоятся.

Го Цзин: 21 марта 2020 года

封锁让很多人没有收入,可很多支出又没法停。封锁给越来越多的人带来了经济危机。湖北封城将近2个月,很多行业也受到重创。湖北的一个朋友说,她家附近的一个养鸡户由于封城买不到饲料,开始把家里的鸡便宜卖给别人,甚至送人。
人们承受着封锁带来的经济负担、心理压力,这些重压已经到了危及生命的程度。很多国家和地区都在给居民发放补贴。发放补贴是展现政府责任的措施。我们要把走投无路的人拉回来,而不是推出去。

Из-за карантина, многие люди остались без дохода, но счета продолжают поступать. Карантин приводит к финансовому кризису всё больше и больше людей. Провинция Хубэй закрылась почти на два месяца, причинив серьёзный ущерб многим секторам бизнеса. Мой друг в Хубэе сказал, что владелец птичьей фермы неподалёку начал_а продавать курицу дёшево или даже раздавать бесплатно, потому что он_а не мог_ла купить корм для цыплят во время кризиса.
Люди страдали от огромного финансового и психологического стресса, и это давление выросло до угрожающего жизни уровня. Многие страны выделили субсидии своим резидентам. Такая мера является проявлением ответственности правительства. Мы должны помогать людям, которые не могут найти решение своей проблемы, а не отталкивать их.

Ай Сяомин: 22 марта 2020 года

武汉被封城60天了,小区里生活平静。莺飞草长,门前的日本晚樱马上就是繁花满树。人们都宅在家中,网格员让大家每日在小程序里填写报表。为了得到今后顺利出行的机会,我也每日汇报个人隐私:在家吗?在家。体温正常吗?正常。住房是自己的还是别人的?居家自住。家中几个人?……除此之外,每天还在湖北健康码小程序上打卡。总之,我们的个人信息比玻璃都透明。
我们一直在放弃,等待上级有关部门决定自己的命运。如今的等待就是小区解封,可以自由出行,可以去超市买菜,外出见朋友;至少,湖边跑个步什么的。忍了这么久,动力是什么呢?无非是不得病,活下去。
可是,我们活下去了,世界改变了。你还相信一切会是从前的样子吗?
作为一个户籍广州现居武汉的人,我被告知,现在既不能去北京,也不能回广州。…如果武汉新增病例已经归零,如果健康码以及每日小区疫情报表都管用,如果说我们是健康的;为什么不能回到户籍或工作所在地?
另一个如果是:我们依然被假定为无症状的病毒携带者;那么,归零的统计、健康码打卡以及每日报表,不是浪费了很多人的时间吗?
又或者,我们属于疫区居民,不管健康与否,对其他地区总是一个风险人群。
在这个想象意义大于统计意义的推论中,个人的喜怒哀乐、个人权利和尊严,都无足轻重,不在考量的范围内。它依然在全社会范围内,支持对湖北人的地域偏见和恐惧。
一个人可能从新冠肺炎中幸存下来,却难以在排挤、恐惧和仇恨中活下去。
当人们无法应对一种困难,一个简单的办法就是找替罪羊。统治者也可以以此转移公众焦虑,缓解真正的危机,逃避被问责。这是原始的做法,但很方便。
人民的希望未必仅在于瑞德西韦,希望之有无,还在于我们内心是否保有对疾病带来的伤亡而深感悲痛的能力。……总之,把对方看做人之同类的情感,是缓解他人病苦的起点。

Это уже 60-й день с тех пор, как Ухань был закрыт на карантин. Жизнь в моём микрорайоне спокойная. Птицы летают, а трава растёт. Японская вишня перед моей дверью скоро будет в полном цвету. Все застряли по домам. Районные наблюдатели [примечание: сотрудники системы социального управления на низовом уровне [англ]] просят нас обновлять наш статус в интернете каждый день в обмен на разрешение выйти после снятия карантина. Я также сообщаю свою личную информацию каждый день: Вы дома? Да. У вас нормальная температура? Да. Вы живёте в своей собственной квартире или в чужой? Я живу в своей собственной квартире. Сколько человек сейчас живёт в вашей квартире?… Кроме того, мне также нужно каждый день отмечаться в онлайн-приложении «Код здоровья Хубэй». Таким образом, наша личная информация прозрачнее стекла.
Мы продолжаем сдаваться. Мы всё время ждём, когда чиновники примут решение о нашей судьбе. Сейчас мы ждём снятия карантина в нашем микрорайоне. Тогда мы сможем свободно выходить на улицу, покупать еду в супермаркетах и навещать друзей. Мы сможем отправиться на пробежку вдоль озера. Что же побудило нас терпеть всё это? Мы не хотим заболеть и хотим пережить пандемию.
Теперь мы выжили, и мир изменился. Верите ли вы, что всё вернётся на круги своя?
У меня есть прописка по месту жительства в Гуанчжоу, но в настоящее время проживаю в Ухане, мне сказали, что теперь мне не разрешено ехать ни в Пекин, ни в Гуанчжоу… Если число вновь подтверждённых случаев заболевания сейчас равно нулю, если так называемый кодекс здравоохранения и система сообщений о пандемии сообщества надёжны, то мы должны быть здоровы и свободны от вирусов. Почему мы не можем вернуться туда, где мы зарегистрированы по месту жительства или где у нас есть работа?
Если нас подозревают в том, что мы являемся бессимптомными носителями вируса, то какой смысл каждый день обновлять наш статус и отчёт о состоянии здоровья?
Возможно, жители эндемичных регионов, независимо от состояния их здоровья, считаются опасными для других мест.
Все вышеперечисленные сценарии являются результатом рациональности, которая управляла воображением людей, а не статистикой. При такой рациональности индивидуальные эмоции, права и достоинство могут быть отброшены в сторону. Предубеждение и страх перед людьми, пришедшими из Хубэя, укоренились в умах людей.
Человек может пережить пандемию COVID-19, но не может пережить психологический террор, страх и ненависть.
Когда люди не могут справиться с трудной ситуацией, простой выход — найти козла отпущения. Правительство также может применить этот метод, чтобы переключить внимание общественности, смягчить политический кризис и уйти от ответственности. Это примитивный метод, но очень удобный для выхода.
Наша надежда не ограничивается препаратом Ремдесивир [ру]. Наша надежда основывается на нашей способности испытывать сожаление по отношению к жертвам этой пандемии… сострадание является отправной точкой для облегчения боли других людей.

Го Цзин: 22 марта 2020 года

今天,中国民航局等五部门发公告称,国际航班目的地为北京的航班需从天津、石家庄等12个指定的第一入境点入境,在第一入境点做完检疫并符登机条件的旅客可搭乘原航班入京。看到这个消息的时候,我脑海中浮现了一些北京人用趾高气扬的口气说着:“我们北京人……”。
这些北京人确实有得意的资本,毕竟北京为了控制入境感染人数的增加,能把别的城市作为过滤器,还有哪个城市可以做到呢?北京各方面的资源都很多,应对疫情上的资源也不会少,可是却在这种时候将风险转移出去。这是极其不好的示范。

 Сегодня пять правительственных ведомств, включая администрацию гражданской авиации Китая, объявили, что международные рейсы, направляющиеся в Пекин, должны сначала приземлиться в других аэропортах, включая Тяньцзинь и Шицзячжуан. После того как пассажиры закончат карантинные процедуры и пройдут все проверки, они смогут вылететь тем же рейсом в Пекин. При чтении новости в моей голове всплыл образ высокомерного и заносчивого пекинца, говорящего «Мы, пекинцы….».
Эти пекинцы действительно пользуются своего рода (политическим) капиталом, которым они могут гордиться — у них есть власть использовать другие города в качестве фильтров для подавления количества импортируемых случаев в их городе. Ни один другой город не обладает такой мощью. Пекин очень изобретателен во многих аспектах, и у него должно быть много медицинских ресурсов для борьбы с этой пандемией. Однако они всё равно пытаются перенести риск на другие города. Это создает очень плохой пример.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.