- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

Открыта подача заявок на конкурс фотографий, документирующих жизнь рохинджа во время пандемии COVID-19

Категории: Южная Азия, Бангладеш, Мьянма (Бирма), власть, гражданская журналистика, здоровье, искусство и культура, катастрофа, права человека, развитие, свобода слова, СМИ и журналистика, технологии, фотография, цифровой активизм, COVID-19
Socially distanced gathering at No Man's Land, Taung Pyo. Submission by Ameen. Used with permission. [1]

Встреча беженцев рохинджа с соблюдением социальной дистанции на нейтральной полосе в Таунпьо (Taung Pyo), на границе Мьянмы и Бангладеш. Фотограф: Ameen. Используется с разрешения.

Читайте специальную рубрику Global Voices о глобальных последствиях COVID-19 [2].

В то время как мир борется с последствиями пандемии COVID-19 [3], суровые проблемы, стоящие перед уязвимыми беженцами и мигрантами [4], усугубляются. Дискриминация сообщества рохинджа [5] обострилась из-за текущего кризиса — Бангладеш недавно объявила [6], что не позволит новым беженцам рохинджа [7] [анг] въезжать в страну. В середине апреля рыболовные траулеры, заполненные ищущими убежища людьми рохинджа, были развёрнуты [8] малазийскими властями из-за страха перед коронавирусом.

Беженцы рохинджа в Малайзии также столкнулись [9] [анг] с возросшей ксенофобией и антииммигрантскими настроениями в течение пандемии, и есть сомнения [10] [анг] по поводу способности Бангладеш справиться со вспышкой в густонаселённых лагерях беженцев.

Чтобы задокументировать кризис, вызванный COVID-19, глазами самих рохинджа, британско-бангладешский режиссёр-документалист Шафиур Рахман [11] [анг], живущий в Лондоне, организовал Конкурс фотографии рохинджа [12] [анг]. Конкурс открыт для членов сообщества рохинджа по всему миру и проходит с 23 апреля по 25 августа 2020 года. Главные категории — «Жизнь рохинджа» и «Ответ на коронавирус». Отобранные фотографии будут выставлены [13] [анг] в Центре исследований и образования в области прав человека (HRREC) в Оттаве, Канада, и на Оксфордском фестивале прав человека в Великобритании.

Global Voices проинтервьюировали Рахмана по электронной почте, поговорив о том, что вдохновило его создать этот конкурс и чего режиссёр надеется достигнуть с его помощью.

Global Voices (GV): Расскажите немного о себе и о том, как вы стали снимать документальное кино про рохинджа.

Shafiur Rahman (SR): It all started rather unexpectedly in December of 2016. I was in Cox’s Bazar area working on a project in the hill tracts [14]. There had been a tremendous influx of Rohingya people in October 2016 [15] and they were still arriving in December. What I saw and what I heard convinced me that I should do some documentary work. I went back the next month and shot a film about sexual violence. I then worked on trafficking and massacres. The films I have made have been shown in festivals and channels throughout the world.

Шафиур Рахман (ШР): Это всё началось довольно неожиданно в декабре 2016 года. Я был в районе Кокс-Базара, работая над проектом посреди горного массива [16]. В октябре 2016 года [17] был огромный приток рохинджа, и они всё ещё прибывали в декабре. То, что я увидел и услышал, убедило меня, что я должен сделать какой-то документальный проект. Я вернулся туда в следующем месяце и снял фильм о сексуальном насилии. Потом я делал материал про контрабанду и про резню. Фильмы, которые я снял, были показаны на фестивалях и каналах по всему миру.

Rohingya in Balukhali-2 camp near Bangladesh-Myanmar border huddled together at a 2G signal spot to get news about Covid19 and Myanmar. Submission by Muhammed Yassin. Used with permission. [1]

Рохинджа в лагере Балухали-2 рядом с границей Бангладеш и Мьянмы собрались вместе рядом с сигнальной точкой 2G, чтобы узнать новости про коронавирус и Мьянму. Фотограф: Muhammed Yassin. Используется с разрешения.

GV: Как возникла идея конкурса?

SR: Actually a photo competition is a documentary endeavour. We are getting fantastic images already of the lockdown and of emergencies happening in the camp. A notebook of the days and weeks in the lockdown.

ШР: На самом деле, фотоконкурс — это попытка задокументировать происходящее. Мы уже получаем фантастические изображения карантина и чрезвычайных ситуаций, происходящих в лагере. Получается такая записная книжка дней и недель в локдауне.

GV: Расскажите нам что-нибудь о двух масштабных темах этого мероприятия. Почему они важны?

SR: The themes are broad so as to allow the depiction of every tiny little thing to do with the camps. The reality is of course that when you start enquiring about that tiny little thing, whatever it is, you suddenly realise it is not tiny at all. It is all connected to the deportation of Rohingya from the state of Myanmar and their experience of genocide. And in the difficult and challenging conditions in the camps, you begin to question and wonder what exactly is changing for them. For me, these images that we are collecting are redolent of their decades-long struggle for survival. And now suddenly, they are hemmed in from all sides and a virus has entered the fray. It is a nightmare.

ШР: Темы широкие, чтобы можно было описать каждую мелочь, связанную с лагерями. Конечно, реальность такова, что когда вы начинаете задавать вопросы об этой крошечной мелочи, какой бы она ни была, вы вдруг понимаете, что она совсем не крошечная. Всё это связано с депортацией рохинджа из Мьянмы и их опытом геноцида. А в сложных и напряжённых условиях в лагерях вы начинаете задавать вопросы и удивляться, что именно для них меняется. Для меня фотографии, которые мы собираем, — это напоминание об их многолетней борьбы за выживание. И теперь, когда они внезапно зажаты со всех сторон, и в бой вступил вирус. Это кошмар.

"LIVES AT RISK" - Submission by Mohammed Hossain. Around 0830 on 12 May 2020, a devastating fire broke out in Rohingya Refugee Camp 1. From there it quickly spread. Damage has been extensive and hundreds of refugees have lost their possessions and their homes. Used with permission. [18]

«ЖИЗНИ В ОПАСНОСТИ». Фотограф: Mohammed Hossain. «Примерно в 8:30 12 мая 2020 года разрушительный пожар вспыхнул в лагере 1E беженцев рохинджа в Ухие, Кокс-Базар, Бангладеш. Оттуда огонь быстро распространился дальше. Ущерб был огромным [19] [анг], и сотни беженцев потеряли своё имущество и дома». Больше фотографий из серии «ЖИЗНИ В ОПАСНОСТИ» можно увидеть здесь [20]. Использовано с разрешения.

GV: Какую помощь вы получаете в организации конкурса и кто входит в его жюри?

SR: I am running the thing myself. I am working on a variety of projects but I never tire of looking at images. Prominent humanitarians and Rohingya advocates are sharing their own images in the competition in order to support and help project the profile of the context. We have a variety of people – everyone from a former diplomat who was involved in the Kofi Annan report on Myanmar to the Founder of Migrant Offshore Aid Station [21] (MOAS), who has helped rescue thousands of refugees in the Mediterranean sea and has also been a part of the response to the Rohingya crisis. Prominent Rohingya activists are also on board. Liza Boschin, an Italian photographer, reporter and documentary maker is the chief judge.

ШР: Я организую всё сам. Работаю над различными проектами, но я не устаю смотреть на фото. Выдающиеся организаторы гуманитарной помощи и защитники рохинджа отправляют на конкурс свои фотографии, чтобы поддержать и помочь продвинуть конкурс. Присоединилось множество людей: от бывшего дипломата, который участвовал в подготовке доклада Кофи Аннана о Мьянме, до основателя Migrant Offshore Aid Station [21] (MOAS), который помог спасти тысячи беженцев в Средиземном море и также участвовал в попытках разрешения кризиса рохинджа. Участвуют и выдающиеся активисты рохинджа. Жюри возглавляет Лиза Бошин (Liza Boschin), итальянский фотограф, репортёр и документалист.

GV: Какую реакцию вы получили с момента старта конкурса? 

SR: Well over 400 images in the first three weeks. A fascinating glimpse of everything from social distancing to no regard for social distancing.

ШР: Более 400 изображений за первые три недели. Захватывающий взгляд на всё, от социального дистанцирования до отсутствия уважения к требованиям социального дистанцирования.

GV: Зачем другим рохинджа участвовать в этом конкурсе?

SR: […] the reality is just for fun, very modest prizes and to document their own lives.

ШР: […] для удовольствия, скромных призов и для документирования собственной жизни.

Girl with Chandan. Submission by Noor Hossain. Used with permission. [18]

Лицо девочки-рохинджа разрисовано кремом из сандалового дерева. Фотограф: Noor Hossain. Используется с разрешения.

GV: Есть ли у вас какие-либо советы для тех, кто подаёт на конкурс свои фотографии, — какие лучше отправлять снимки, какие использовать устройства, инструменты и так далее?

SR: Think of telling a story in one snap. Or look for unusual angles. Or interesting faces. Think of getting pictures in difficult situations. Or just take a selfie.

ШР: Подумайте о том, чтобы показать историю в одном мгновении. Или ищите необычные углы. Или интересные лица. Подумайте о том, чтобы запечатлеть трудные ситуации. Ну или просто сделайте селфи.

GV: Что мы можем ожидать от выставок, от привлечения внимания к этой теме?

SF: The exhibitions will take place in two places – Ottawa and Oxford – and in contexts which promote human rights. One is a human rights department of a university. The other is a human rights festival of a university. We are also already engaging other institutions and asking them to consider staging similar albeit more limited exhibitions. A well known published photographer and studio owner will run some of the images on his Instagram account.

ШФ: Выставки пройдут в двух местах — в Оттаве и Оксфорде — и в контексте поддержки прав человека. Одна из площадок — правозащитный департамент университета. Другая — фестиваль прав человека в университете. Мы также уже привлекаем другие учреждения и просим их рассмотреть возможность проведения подобных, хотя и более ограниченных в размере выставок. Известный публикующийся фотограф и владелец студии выложит некоторые изображения в своём аккаунте в Instagram.

Dear Corona, please stay away from the Rohingyas. Submission by Azimul Hasson. Used with permission. [18]

«Дорогая Корона, пожалуйста, держись подальше от рохинджа». Фотограф: Azimul Hasson. Используется с разрешения.

GV: О чём вы надеетесь для народа рохинджа, а также как люди со всего мира могут узнать о ваших безустанных усилиях по улучшению жизни рохинджа?

SR: Genocide should not be happening and yet it is. We keep saying “never again” but it seems to happen again and again. Let us learn from the Rohingya, and put an end to it.

ШР: Геноцида быть не должно, но всё же он происходит. Мы продолжаем говорить «никогда больше», но он повторяется вновь и вновь. Давайте чему-то научимся у рохинджа и положим этому конец.

Ниже можно увидеть некоторые представленные на конкурс фотографии:

43 день карантина в лагере рохинджа
Несколько потрясающих кадров, представленных на Конкурс фотографии рохинджа

Все средства индивидуальной защиты рохинджа в одном — халат, очки, маска и дождевик. ?

Фото представлено на Конкурс фотографии рохинджа Md Hossai

Covid19 Facemask with leaf. Submission by Jamal Arakani. Used with permission. [18]

Лист вместо маски для защиты от COVID-19. Фотограф: Jamal Arakani. Используется с разрешения.

[18]

Очередь за провизией с соблюдением социальной дистанции в лагере беженцев в Бангладеш. Фотограф: Dil Kayas. Используется с разрешения.

Covid-19 announcements. Submission by Jamal Arakani. Used with permission. [18]

Объявления о COVID-19 в лагере беженцев Кутупалонг, Кокс-Базар, Бангладеш. Фотограф: Jamal Arakani. Используется с разрешения.

Rohingya children reading in front of their camp home. Submission by Abul Kalam. Used with permission. [1]

Дети рохинджа читают перед своим домом в лагере во время карантина из-за COVID-19, Кокс-Базар, Бангладеш. Фотограф: Abul Kalam. Используется с разрешения.

В переводе участвовала Татьяна Салата.