Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Жизнь — это пляж: как COVID-19 меняет индустрию туризма на албанском побережье

Албания предлагает потрясающие пляжи, такие как этот, в Ксамиле [анг], на юге страны. Фото Арди Пулая, использовано с разрешения.

Читайте специальную рубрику Global Voices о глобальном влиянии COVID-19.

Туризм является одной из тех отраслей, которые сразу же пострадали от пандемии коронавируса (COVID-19), в то время как средне- и долгосрочное будущее сектора по-прежнему весьма туманно.

Учитывая наступление лета и то, что большая часть населения мира подвергается различным формам изоляции, неизвестно, как будет выглядеть традиционный сезон отпусков на известных курортах.

Несмотря на ограничительные меры, многие албанцы стекались на пляжи [анг] в первое воскресенье мая. Десятки жителей Голема (муниципалитет Кавая) были замечены отдыхающими на берегу моря и наслаждающимися тёплой погодой.

Ввиду пандемии албанские власти подготовили проект протокола [анг], который будет осуществлён в течение летнего сезона.

Согласно новому проекту стратегии Министерства туризма и Министерства здравоохранения, направленному на обсуждение в деловые круги, фирмы должны будут нанять координатора по борьбе с COVID-19 для надзора за соблюдением персоналом мер гигиены и обеспечением дезинфекции помещений. Персонал должен будет постоянно носить маски и перчатки.

Изменения коснутся и отдыхающих. Им придётся проходить контроль температуры и заполнять форму, где будет указано наличие или отсутствие у них симптомов коронавируса, а также любых контактов с людьми, которые могли быть заражены за последние 14 дней. Кроме того, они должны будут перечислить недавно посещённые места, затронутые пандемией.

В любое время туристам должны быть доступны маски, перчатки и антисептики для рук.

Проект также предусматривает, что зонтики следует размещать на расстоянии не менее четырёх метров друг от друга и десяти — от берега моря. Береговой охране поручат следить за расстоянием между туристами.

В зоне бассейна шезлонги и зонтики должны находиться на расстоянии двух метров друг от друга, а те, кто плавает [анг], должны соблюдать дистанцию в три метра.

Вокруг четырёхместного столика в барах и ресторанах должно быть 10 свободных квадратных метров, а между посетителями должно соблюдаться расстояние в один метр.

Самообслуживание запретят, клиентов же будет обслуживать персонал в масках и перчатках.

Компаниям придётся выставлять эти новые правила где-нибудь на видном для посетителей месте, как на албанском языке, так и на английском.

Несмотря на сложность новых разработок, министр туризма и окружающей среды Бледи Клоси выразил оптимизм [анг] относительно перспектив восстановления местной промышленности.

There are several reasons why Albanian tourism can be saved in the summer of 2020. About 80% of tourists come to Albania by land. Another advantage over other peripheral countries is the high number of small hotels. Greece is considering banning large hotels this summer, as they are very difficult to manage. The small hotels are manageable. Albania is a positive example of rapid response to the COVID-19 situation.

Есть несколько причин надеяться на спасение албанского туризма летом 2020 года. Около 80% туристов приезжают в Албанию по суше. Другое преимущество перед остальными периферийными странами — множество небольших отелей. Греция рассматривает вопрос о закрытии крупных отелей этим летом, так как с ними очень сложно справиться. Малые же отели управляемы. Албания является положительным примером быстрого реагирования на ситуацию с COVID-19.

Албания, со своими Адриатическим и Ионическим побережьями и живописными высокогорьями, может многое предложить [анг] во время летнего сезона.

Прибрежные предприятия, равно как и туроператоры, уже начали рекламировать свои предложения.

Отдалённый пляж — #Albania

Во всех путешествиях есть тайные направления, неизвестные туристу…

Информация: @nentor_oseku

😍АЛБАНИЯ😍
Лучшие места для посещения

Запланируйте свою поездку в Албанию: узнайте, куда поехать и что сделать:
Лучшие пляжи: острова Ксамил, кристальные воды пляжа Гипе, пляжа Дерми… Яла, Химара…
Руины древнеримской базилики в Бутринте… и многие другие места…

Число иностранцев, посетивших Албанию в 2019 году, увеличилось на 8,1 % по сравнению с 2018 годом и в общей сложности составило более 6,4 млн человек [анг]. По состоянию на март албанское воздушное пространство и границы остаются закрытыми, и нет никаких сведений о сроках их открытия.

«Иммунные паспорта» и дистанция между шезлонгами

Другие европейские курорты также обсуждают меры по организации пляжного отдыха.

Греческие власти и Евросоюз (ЕС) рассматривают возможность использования «иммунного паспорта»/ «паспорта здоровья» или «безрискового сертификата» [анг].  

Этот документ позволит людям совершать поездки в пределах ЕС или возвращаться на работу при условии, что они смогут доказать свой иммунитет к COVID-19.

Однако нынешние рекомендации Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) [анг] предостерегают об отсутствии доказательств того, что выздоровевшие от COVID-19 (следовательно, имеющие антитела) люди могут избежать повторного заражения.

“People who assume that they are immune to a second infection because they have received a positive test result may ignore public health advice. The use of such certificates may therefore increase the risks of continued transmission”, the WHO warns.

«Люди, которые считают, что у них иммунитет ко второму заражению, потому что получили положительный результат теста, возможно, проигнорируют советы служащих общественного здравоохранения. Поэтому использование таких сертификатов может повысить риск продолжения распространения инфекции», — предупреждает ВОЗ.

В Италии, в регионе прямо напротив Албании, за проливом Отранто, рассматривается иной вариант.

По данным агентства «Франс Пресс» (AFP) [анг]:

In Porto Cesareo, a small seaside town nicknamed “the Caribbean” of Apulia, a private beach is trying out a set-up respecting social distancing rules with chairs and umbrellas placed 1.5 meters apart and ropes to mark out the spaces for future holiday makers.

В Порто-Чезарео, маленьком приморском городке по прозвищу «Карибы Апулии», частный пляж пытается соблюсти правила социального дистанцирования путём размещения шезлонгов и зонтиков на расстоянии 1,5 метра друг от друга и обозначения места для будущих отдыхающих с помощью верёвок.

Владелец частного пляжа «Bacino Grande» («Большой Бассейн») Фабрицио Марцано говорит, что они сосредоточатся на приспособлении услуг к потребностям клиентов, а не на попытках максимально увеличить число посетителей, как поступили бы раньше. Клиенты вместо того, чтобы стоять в очереди в пляжном баре, что запрещено, получат доставку пицц, бутербродов и напитков прямо к зонтикам.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо