Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Китайская цензура демонстрирует, что может позволить себе «гибель СМИ»

Скриншот «Tencent Dajia» и его последней колонки. Источник: Twitter.

Tencent Dajia (также называют «We Tencent» — 騰訊大家) — широко известное интернет-издание, публикующее качественные колонки с комментариями текущих событий, неожиданно исчезло из китайской сети после того, как опубликовало статью под заголовком «50 дней уханьской пневмонии: китайцы расплачиваются за смерть СМИ».

После публикации статьи интернет-издание Tencent Dajia и его публичный аккаунт в WeChat исчезли с просторов Интернета. Tencent Dajia и WeChat, популярный китайский мессенджер и социальная сеть, принадлежат крупнейшей китайской технологической компании Tencent.

Сайт пропал 19 февраля, и в этот же день три корреспондента из Wall Street Journal были высланы из Китая в ответ на публикацию колонки, в которой Китай был назван «настоящим больным человеком Азии» [англ].

Ликвидация Tencent Dajia рассматривается как новый период в ужесточении цензуры в Китае с начала вспышки COVID-19 в Ухане. При поддержке Tencent изданию удалось зарекомендовать себя лидером в области медиаиндустрии, со времени запуска [кит] в декабре 2012 года приняв сотни выдающихся писателей и журналистов из материкового Китая, Гонконга и Тайваня. Несмотря на цензуру и ограничения свободы прессы в Китае, колонки We Tencent стали считаться одними из лучших в индустрии.

Издание многие годы выдерживало строгую цензуру Китая под защитой Tencent. После уведомления от цензоров корпорация обычно только удаляла определённые статьи или прекращала публикации на определённый период времени, чтобы провести тщательную чистку. На этот раз они удалили публичный аккаунт «Dajia» на WeChat, исчезли десятки тысяч статей, опубликованных за последние семь лет.

Этот неожиданный случай цензуры шокировал многих пользователей в социальных сетях. Многие считают, что причиной ликвидации стала последняя опубликованная статья — «50 дней уханьской пневмонии: китайцы расплачиваются за смерть СМИ» (武漢肺炎50天,全體中國人都在承受媒體死亡的代價) [кит].

Смерть СМИ

Многие также видят в этом инциденте успешную попытку цензора заставить корпорацию Tencent в роли «матери» убить собственного «сына» Dajia. Следующий комментарий правозащитника Тан Миньтао в WeChat был воспроизведён в Twitter [кит]:

【腾讯“大家”公众号被“腾讯”注销】因一篇文章,腾讯自己的公众号“大家”被“自己”注销,让自己人对自己人下手,这事被做得出来?这篇文章谈的是媒体死亡,最终,导致了“大家”自己死亡。

[Публичный аккаунт корпорации Tencent «We» был удалён самой корпорацией «Tencent»] Из-за публикации одной статьи публичный аккаунт корпорации Tencent «We» удалён самой корпорацией. Кто имеет право сделать это? Позволить Tencent убить свой собственный продукт? В этой статье говорится о смерти СМИ, и в конечном итоге она привела к смерти «We».

Мнения, высказанные в статье «50 дней уханьской пневмонии», на самом деле довольно сдержанные: её автор, работник СМИ, просто указал, что свобода прессы является лучшей вакциной для борьбы с эпидемией и что сбой работы СМИ или «смерть СМИ» способствовали вспышке вируса COVID-19 в Ухане.

Согласно наблюдениям автора, в период с 8 декабря 2019 года по 20 января 2020 года средства массовой информации играли роль «соски-пустышки», поскольку в большинстве новостных сообщений подчеркивалось, что распространение вируса находилось «под контролем», поскольку эксперты указали, что вирус не передается от человека к человеку.

После 20 января, когда вспышка распространилась за пределы Китая и власти решили принять экстренные меры для сдерживания распространения, средства массовой информации перешли к производству контента с позитивными сообщениями, чтобы «затронуть сердца» китайского народа и мотивировать его бороться с вирусом. Автор указал, что 25 января официальные СМИ провинции Хубэй и города Ухань до сих пор называли сообщения в социальных сетях о реальной ситуации в городе под карантином слухами.

Основатель и редактор We Tencent Цзя Цзя считает [кит], что ликвидация Tencent Dajia — это результат  изменения общей стратегии правительства:

《大家》的slogan是我说的六个字:洞见、价值、美感 。这是非常不容易坚持的编辑原则,也是在中国非常稀缺的事务……有良知的文字,会记录描述以及解释我们所遇到的大问题。腾讯《大家》过去正是为这些大问题而生,当然也是为这些大问题而死。

Слоган «We» состоит из трёх слов: понимание, ценность, красота. Такой редакционный принцип трудно отстаивать, к тому же в Китае он встречается крайне редко… работа журналиста — писать честно, включает в себя описание и объяснение больших проблем, с которыми мы сталкиваемся. «We» был создан для решения этих глобальных проблем, и его кончина также связана с этими проблемами.

Удалено огромное количество групп и учетных записей WeChat 

После общественного резонанса в социальных сетях в связи со смертью доктора Ли Вэньляна цензура в Китае поднялась на новый уровень. С 6 февраля большое количество групп WeChat распространило уведомление [кит] от органов общественной безопасности, предупреждающее против распространения любой информации о коронавирусе из неофициальных источников. В уведомлении говорится, что результатом нарушения этого правила будет окончательное удаление группы.

В городе Цзинин, в северо-восточной провинции Китая Шаньдун, по непроверенным заявлениям, распространяющимся в Интернете [кит], что все группы рабочих подразделений в WeChat, таких как больницы, школы, уличные отделения Коммунистической партии Китая (КПК) и другие гражданские организации, были удалены для предотвращения утечек информации о распространении COVID-19 из этих групп. Руководители рабочих подразделений заявили, что целью такого решения является защита членов групп. Хотя власти Шаньдуна позже заявили, что это всего лишь слухи, в разделах комментариев пользователи сети рассказывали, что испытали подобные случаи удаления на себе.

Даже частные семейные группы подвергаются цензуре, как заметил [кит] на Matters News студент зарубежного вуза из материкового Китая:

今天在家里的微信群里讨论了一下武汉病毒所的学术文章,职业病发作,简单给地给姐夫科普了一下石正丽的论文摘要,居然在半小时之后收到了微信的辟谣小助手的推送。。。。。。
可我这不是谣言,白纸黑字的学术文章,有本事让杂志撤回文章啊。打电话回国,老姐说,说不定因为你,网警已经开始关注我们家的小小家庭群了,太可怕了。
海外还有部分天真的华人觉得这次的疫情会让党的政策有所松动,这真是太天真了。

Сегодня я обсуждал академическую статью о вирусной лаборатории в Ухане. В связи с моим академическим образованием я кратко объяснил аннотацию статьи, написанную Ши Чжэнли [англ]. Менее чем через тридцать минут группа получила уведомление от администраторов WeChat по борьбе со слухами …

Но то, что я обсуждал, не просто слух, а научная статья, написанная чёрным по белому. Почему бы тогда не попросить журнал убрать статью, если это слух? Я позвонил своей сестре домой в Китай, она сказала, что из-за меня интернет-полиция начала следить за нашей семейной группой WeChat, это ужасно.

Некоторые китайцы, живущие за границей, верили, что коронавирус поможет ослабить контроль над свободой слова, однако, к несчастью, это очень наивно.

Индивидуальные учетные записи пользователей также подвергаются необратимому удалению. 11 февраля пользовательница WeChat поделилась своим впечатлением в [кит] Matters News:

我收到的是“限制登陆,不可解封”。
我申诉了,可是看到帖子说基本是没有可能解封的。看了有同样经历朋友的帖子,他形容的很对,感觉自己像一个幽灵,还能看见别人在群里讨论你,可是你却不能说话了。
最不方便的是很多业务上的朋友是通过微信来保持联系和增进友谊的。
以后我的灵魂和精神只能活在墙外了。这种感觉像是被流放着。因为我们真正关心的,和真正想覆盖到的观众在墙内。
许章润教授据说也被封号了,更严重的是他失联了。我不想失联。和他同一批被封号,我又有些自豪,我又有些害怕。
在墙内,我只乖乖做一只只知道赚钱蝼蚁吧。

Я получила уведомление «Долговременный запрет на авторизацию» в WeChat. Я подала апелляцию, но другие пользователи сказали мне, что мой аккаунт невозможно возобновить. Друг, столкнувшийся с такой же ситуацией, сказал, что его превратили в призрака, поскольку он мог видеть, как другие говорят о нем в группах, но не мог ответить.

Вызывает затруднение тот факт, что у меня огромное количество клиентов на WeChat и я всецело завишу от платформы, чтобы поддерживать связь с ними. В будущем моя душа и дух могут выжить только по эту сторону «стены». Это похоже на изгнание, поскольку мне не всё равно, что происходит внутри «стен» и хочется поделиться своими взглядами с людьми, оставшимися там.

Аккаунт профессора Сюй Чжанжуня [англ] также был удалён. Хуже всего то, что он сейчас без связи с внешним миром. Я не хочу оказаться в такой же ситуации. Я горжусь тем, что мой аккаунт был удален по той же причине, что и другие [которые призывали к реформе свободы слова в социальных сетях]. Но я одновременно напугана. В пределах стен я могу жить только как муравей, работающий на своё выживание, не издавая ни звука.

Читайте специальный репортаж Global Voices о последствиях уханьского коронавируса.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо