Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Гибель доктора-разоблачителя Ли Вэньляна от коронавируса взволновала соцсети

Вирусный рисунок в сети. Взято из Twitter.

Офтальмолог Ли Вэньлян был одним из 8 врачей в Ухане, кто 30 декабря 2019 года предупредил своих коллег и друзей в сети о вспышке нового коронавируса. Ли проигнорировал запрет на распространение конфиденциальной информации в соцсетях, и полиция провела расследование, обвинив его в распространении слухов в интернете. В конце концов доктор заразился коронавирусом и 6 февраля скончался. Новости о его смерти, как лесной пожар, зажгли китайские соцсети: пользователи публикуют посты и изображения, выражающие гнев, разочарование и горе, обвиняя в беде правительство.

Ли Вэньлян умирает дважды: правительство пытается скрывать новости о его смерти

Мир получил противоречивые данные о смерти Ли, поскольку вмешалась государственная цензура, пытаясь контролировать новости, и приказала центральной больнице Уханя «заморозить объявление» о его смерти. Гонконгское новостное издание Initium подробно описало [кит] попытку манипулирования новостями:

The news about the death of Li Wenliang appeared in a number of news outlets at around 9:30 pm on February 6. In less than two hours, the topic ‘Dr. Li Wenliang passed away’ became a top search with 20 million search records, 540 million views and 73,000 posts on Weibo, the main Chinese social media platform. But after leading news outlets withdrew their posts, and Caixin magazine published a report stating that the medical team was still attempting to rescue Li, the search record had lowered to 1.9 million at around 11:30 pm, before disappearing altogether.

One hour later, at around 12:20 am on February 7, a reporter from a business news outlet who was standing outside the ICU ward of Li wrote on his Weibo that Li's heart beat has stopped at 9:30pm, but that he was attached to an oxygenation machine. At 12:40 am, the Wuhan Central Hospital posted a message on Weibo urging netizens to “pray for Li” as the medical team was still attempting to save his life. Multiple Weibo outlets then published positive comments urging netizens to let Dr. Li “rest in peace”.

At the same time, unverified claims citing screen-capture and sources from a medical staff chatroom alleged that the medical team from the hospital had been instructed to “buy time” and refrain from announcing Li's death without approval from the authorities.

Известие о смерти Ли Вэньляна появилось в ряде новостных изданий около 21:30 6 февраля. Менее чем за два часа запрос «Доктор Ли Вэньлян умер» стал топовым в поисковиках, с 20 миллионами записей, 540 миллионами просмотров и 73 000 публикаций в Weibo [рус], на главной китайской социальной медиа-платформе. Но после того, как ведущие СМИ удалили свои статьи, и журнал «Caixin» опубликовал материал, в котором говорилось, что врачи все еще пытаются спасти Ли, количество поисковых запросов около 23:30 снизилось до 1,9 миллионов, а затем запросы вовсе исчезли.

Часом позже, около 00:20 7 февраля, репортёр из отдела деловых новостей, дежуривший возле отделения ICU Ли, написал в своём Weibo, что сердце Ли перестало биться в 21:30, но его подключили к аппарату искусственной вентиляции легких. В 00:40 Центральная больница Уханя опубликовала пост в Weibo, призвав пользователей сети «помолиться за Ли», поскольку врачи всё ещё пытаются спасти его жизнь. Затем несколько СМИ опубликовали в Weibo комментарии, призывающие пользователей сети подарить доктору Ли возможность «покоиться с миром».

В то же время, появились непроверенные заявления (со ссылкой на некий скриншот и сообщения из чата медперсонала) о том, что врачи из больницы получили указание «выиграть время» и воздержаться от заявлений о смерти Ли, пока не получат одобрение властей.

В тот момент граждане Китая больше не могли сдерживать свой гнев. Weibo был просто завален  комментариями и изображениями с резкой критикой властей за манипулирование смертью Ли (комментарии в Initium [кит]):

心跳停止,卻不讓人死,用時間換維穩,極其可恥

Его сердце уже перестало биться, но вы не дали ему спокойно умереть, чтобы выиграть время для поддержания стабильности. Это верх бесстыдства.

君要臣死,臣不得不死;君不要臣死,臣不得好死。

Если император хочет, чтобы его вассал умер, — вассал должен умереть; если император не позволит своему вассалу умереть, у вассала будет жалкая смерть.

拖延幾分鐘,說還在搶救,這是輿論控制的老手段,這叫延宕情緒,直接公佈死訊公眾憤怒太大,要把憤怒轉化為對奇跡的失望。現在大家不就覺得憤怒少了很多嘛。

Вы можете назвать это попыткой спасти жизнь, если она длилась несколько минут. Для тех, кто знаком с манипулированием общественным мнением — эта манипуляция носит название «эмоциональное управление». Огласка смерти Ли вызвала взрыв горя и гнева. Если сместить новости в сторону возможного чуда, эмоция превращается из гнева в разочарование. Разве мы не видим сейчас, что гнев значительно уменьшился?

Упомянутые выше комментарии указывают на регулярную практику, применяемую в случае чувствительных тем, которые могут привести к онлайн-протестам: власти заставляют соцсети цензурировать, удалять или переиначивать контент, чтобы направлять информацию в желаемое русло, то есть, менее критическое в адрес действий правительства. Этот процесс наглядно иллюстрирует следующее сообщение в китайском чате:

关於武汉市中心医院李文亮医生去世一事,要严格规范稿源,严禁使用自媒体稿件擅自报导,不得弹窗 push,不评论、不炒作。互动环节稳妥控制热度,不设话题,逐步撤出热搜,严管有害信息。

Проверяйте источник информации, когда речь идет о смерти доктора Ли Вэньляна из центральной больницы города Ухань. СМИ не должны принимать информацию от  независимых блогеров. Не используйте всплывающие окна для распространения новостей. Никаких примечаний и никакой рекламы. Контролируйте «температуру» [обсуждения] с помощью комментариев. Не генерируйте темы для обсуждения, постепенно убирайте новости из раздела «горячий поиск», строго контролируйте вредоносную информацию.

Рядовой герой

В этот раз попытка управлять эмоциями потерпела неудачу, поскольку манипулирование временем смерти доктора стало очевидным. Ли Вэньлян быстро стал символом, рядовым героем, потому что многие стали рассматривать его жизнь и смерть как отражение своей судьбы.

Стихотворение рядом с портретом Ли Вэньляна, распространяющемся в интернете, отражает широко распространённое общественное мнение:

生受訓戒
死受輿控
夜深雪重
悲憤無言

Пока жив — угрожают дисциплинарными мерами
Когда умрешь — используют пропаганду для контроля
Снег тяжёл и ночь глубока и темна
Обиду и гнев не выразить словами

Когда Ли и остальные семь врачей были допрошены полицией из-за распространения слухов, они были вынуждены подписать письмо,  «признавая» свои проступки и обещая, что больше не будут совершать аналогичные преступления, иначе их ждёт судебное преследование. Их предполагаемое преступление: информирование родственников, друзей и коллег в чате о появлении SARS-подобной вспышки в Ухане. Когда дело было передано в суд, судья раскритиковал полицию за злоупотребление слухами. 31 января новостное издание Caixin взяло у Ли интервью, где он заявил [анг]: «Не так важно, чтобы меня оправдали, куда важнее, чтобы люди знали правду. Здоровое общество должно иметь больше чем один голос».

Заявление Ли указывает на то, что он не считает себя героем, но стремится к здоровому обществу, которое можно сохранить, только если люди знают правду.

У Ли остались родители и беременная жена. Никто из них не смог с ним попрощаться, поскольку тело было кремировано, согласно данным [кит], полученным от радио «Свободная Азия».

Журналист из материкового Китая Цзя Цзя прокомментировал [кит] последствия вознесения Ли на героический пьедестал:

请在一个普通人的意义上悼念李医生,因为我们任何一个普通人,都可能重蹈他的悲剧。没有什么英雄,当所有人都怯懦的时候,那个稍微不那么怯懦的人就会成为英雄。如果只是说了一句正常的话而成为英雄,那么他妈的这个世界就全是谎言。这种荒诞不经的事每天都在发生。有一天,当你稍微勇敢一点点,危险就会逼近。所以,丧钟为每个人而鸣。你明白了吗?

Пожалуйста, помните доктора Ли как обычного человека, потому что все мы — обычные люди, и можем разделить его трагическую судьбу. Нет героев как таковых, но есть люди, которые в трусливые времена могут на короткое время побороть трусость и стать героями. Если человек становится героем, просто рассказывая обычные вещи, — значит этот мир чертовски полон лжи. Но такие нелепые вещи случаются каждый день. И когда вы проявляете смелость, вы попадаете в опасную зону. Колокол смерти Ли звонит по всем нам. Вы понимаете?

Требуя свободы слова

Гнев и недовольство китайских граждан быстро превратились в вариации «пяти требований», которые стали формой политического заявления, возникшего в результате протестов в Гонконге в 2019 году [aнг]. Ниже приведено одно [анг] из пяти требований, которые разлетаются в Интернете:

五大诉求,缺一不可:撤回对李文亮的训诫;撤回所有删帖命令;撤销所有因言获罪的指控;成立独立调查委员会,彻底追究涉事官员责任;立即归还人民言论自由。

Пять требований, ни одним меньше:

  • отозвать предупреждение полиции о дисциплинарных мерах;
  • отозвать все приказы о цензуре;
  • снять все обвинения;
  • создать независимую комиссию по расследованию для наказания должностных лиц, причастных [к умалчиваю информации о вспышке вируса];
  • вернуть людям право на свободу слова.

Молодые люди также используют видеохостинг «ТикТок» для выражения своих требований о свободе слова. Пользователь Twitter @yingyi8798 собирает и публикует у себя короткие клипы из «ТикТока»:

«Не так важно, чтобы меня оправдали, куда важнее, чтобы люди знали правду. Здоровое общество должно иметь больше чем один голос», — Ли Вэньлян.

Неудивительно, что требования свободы слова проправительственные патриоты заклеймили «цветной революцией». Тот же ярлык был прикреплен к антиправительственным протестам в Гонконге. Ниже приведены два типичных комментария, скопированных из WeChat.

不知道什么是“阿拉伯之春”、什么是“颜色革命”的网友们,好好感受一下今晚的微博吧!某些势力某些人,你们要发起总攻了吗?你们真的是在担忧和哀伤吗?不!李医生只是你们用来挑拨煽动的幌子!

Для тех, кто не знает, что такое «арабская весна» и «цветная революция»: вы можете увидеть это на Weibo сегодня вечером! Определенные силы, конкретные люди, вы запускаете грандиозную атаку? Вы действительно скорбите? Нет, вы просто используете доктора Ли, чтобы провоцировать публику на неприятности!

颜色革命的节奏一波又一波,还记得去年十一发朋友圈的自己吗?zf固然有错,就错到要推翻它的地步?疫情如此严重,不能仅仅看见当初的错误,一个医生的去世能被上升为国家,体制,香港,台湾问题等等层面,还是你们义愤填膺的理由吗?

Прибывают всё новые и новые волны цветной революции. Вы ещё помните свою [патриотическую гордость] в национальный праздник в прошлом году? Правительство, возможно, допустило ошибки, но действительно ли необходимо свергать его? Пандемия сейчас настолько серьёзна, что мы не можем останавливаться на ошибке, допущенной в самом начале. Смерть доктора обратилась в критику государства и политической системы, и всё это связано с тем, что произошло в Гонконге и в Тайване. Разве вы не видите, куда направляют ваш гнев?

Ознакомьтесь со специальным материалом Global Voices о влиянии коронавируса из Уханя.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо