Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Заимствования йоруба: как развиваются языки

Àkàrà или нигерийские бобовые лепёшки — это основной завтрак в Нигерии, 11 июля 2013 года. Фото пользователя Atimukoh на Wikimedia Commons, лицензия CC BY 2.0.

Отношения между языками существовали сотни лет. К примеру, слово «restaurant» [ресторан] в английском языке было заимствовано из французского. Сегодня это заимствование — слово, усвоенное одним языком из другого без перевода — используется в английском языке так, как будто оно всегда было родным.

Эти лингвистические заимствования могут быть связаны с иммиграцией, коммерцией и торговлей, с помощью которых люди открывали для себя множество новых этноязыковых групп. Взаимодействуя друг с другом, люди знакомились с разными языковыми контекстами и заимствовали слова и фразы, чтобы сгладить различия.

Случай йоруба — не исключение. На нём говорят около 40 миллионов жителей Нигерии, и в своё время он подвергся влиянию английского языка, носителями которого являлись британцы, управлявшие Нигерией с 1914 по 1960 год.

Более половины слов в языке йоруба заимствованы из английского. К примеру, возьмём слово «cup» [чашка]. Его преобразовали в kó̩ò̩pù. Среди прочего, слово «phone» [телефон] стало fóònù, «ball» [мяч] — bó̩ò̩lù, а «television» [телевидение] — te̩lifís̩ó̩ò̩nù.

Эти английские слова, заимствованные языком йоруба, со временем расширили его словарный состав. В йоруба есть также примеры заимствований из языка хауса, на котором говорят 44 миллиона человек в северной части Нигерии. Этот язык активно заимствует слова в том числе из арабского, например, такие слова как àlùbáríkà [благодатный], àlùbó̩sà [репчатый лук] и wàhálà [беда].

Красота заимствований йоруба заключается в том, что носители используют их в повседневном общении по мере их освоения в языке. Нередко можно услышать, как люди говорят: «m yn mú bó̩ò̩lu è̩», что в переводе означает «Помоги ребёнку взять мяч». И хоть подчёркнутое слово bó̩ò̩lu не исконное в языке йоруба, носители смогли его ассимилировать.

Одна из трудностей в языке йоруба, что касается заимствований, в том, что самим носителям языка нравится переводить слова йоруба на английский и использовать их в общении вместо исконных слов йоруба. Например, слово àkàrà большинство носителей йоруба в повседневной речи переводят как «bean cake» [бобовые лепёшки], особенно в разговоре с иностранцами.

Употребление слов в их исходной форме позволит культуре, зависящей от языка, развиваться дальше. Например, никто не называет японские суши как-то по-другому — суши есть суши.

Если бы так было и со словами йоруба, то их язык и культура могли бы разрастись за границы Нигерии и других стран, говорящих на йоруба. Например, àmàlà — это известная пища йоруба, даже в диаспоре. Это слово могло бы с лёгкостью войти в лексикон других языков, если бы носители йоруба на этом настояли. В английском переводе «yam flour» [ямсовая мука] оно теряет свою языковую принадлежность и статус свою идентичность йоруба.

Возьмём к примеру англизированное слово из йоруба «fanimorious», которое набирает популярность и даже присутствует в Urban Dictionary. Оно означает «привлекательный» или «красивый» и происходит от слова fanimó̩ra на языке йоруба.

Ассимиляция могла быть фоно-морфологической: язык йоруба не допускает окончание слов на согласные или группы согласных. В итоге к корню слова йоруба добавили английский суффикс -ious. Тем не менее факт остаётся фактом: это слово происходит из языка йоруба. А это уже победа для языка йоруба.

Недавно в Oxford English Dictionary добавили ещё несколько слов [анг] нигерийского происхождения.

Йоруба сможет добиться больших успехов, только если его носители будут способствовать развитию языка. Использование йоруба в СМИ тоже важно, особенно когда в мире стремительно развиваются цифровые технологии. Соответственно, это даст толчок дальнейшим исследованиям нигеро-конголезских языков.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо