Разрешение властей Индии проводить разведку месторождений урана в лесу Наламала вызывает протесты

Srisailam Dam at Nallamala Forest. Image via Flickt by Subash BGK. CC BY-NC-ND

Плотина Шрисайлам на реке Кришна, не далеко от леса Наламала. Фото с аккаунта Subash BGK сервиса Flickr. CC BY-NC-ND

[Все ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иное.]

Общее разрешение, выданное центральным правительством Индии для начала работ по разведке полезных ископаемых в лесу Наламала, включая часть природного заповедника, вызвало протесты и сопротивление со стороны региональной власти.

Разрешение было получено компанией Uranium Corporation of India Limited (UCIL) несколько месяцев назад и позволяет начать разведку месторождений урана в в экологически чувствительном регионе, протянувшемся через штаты Андхра-Прадеш [рус] и Телингана [рус]. Изначально правительство Телинганы согласилось с решением центрального правительства, но сопротивление, оказываемое защитниками окружающей среды, обеспокоенными жителями и коренной народностью ченчу, вынудило власти штата изменить позицию по этому вопросу.

В недавних сообщениях в СМИ приводятся слова местной администрации и министра информационных технологий штата Телингана К.Т. Рамы Рао, утверждающего, что проведение горных работ не будет разрешено. Несмотря на это, к сожалению защитников окружающей среды и коренных жителей этого региона, разведка урана продолжается, так как в таких вопросах власти штата не вольны отменять решения центрального правительства.

Ченчу боятся потерять свой дом

Лес, покрывающий цепь холмов Наламала, известен благодаря значительному биоразнообразию. Изобилующий флорой и фауной лес находится всего в 0,5 км от водосбора реки реки Кришна [рус]. Люди коренной народности ченчу, занимающиеся охотой и собирательством, называют лес Наламала свои домом.

Chenchu Huts in Pollepalli, Telengana. Image via Flickr by photosinframes. CC BY-NC-ND 2.0

Хижины ченчу в Полепалли, Телингана. Фото с аккаунта photosinframes сервиса Flickr. CC BY-NC-ND 2.0

Коренное население традиционно занимается сбором даров леса, включая мед. Их тревожит, что они могут потерять источник пропитания или будут выселены с родных земель; беспокоит их и возможность разрушения хрупкой экосистемы этих мест. Поэтому после разрешения на разведку месторождений урана ченчу начали усерднее патрулировать территорию, отгоняя горнорабочих.

Угроза популяции тигров

Предварительное разрешение было выдано UCIL для разведки урана на площади приблизительно 83 кв. км. На этой территории находятся входящие в Наламалу заповедные леса Амрабад и Нудигал. Только тот факт, что популяция тигров в наше время уже значительно упала, является причиной для того, чтобы бить тревогу.

Амрабадская резервация тигров — вторая по площади в Индии, являясь домом для приблизительно 22 тигров, 100 леопардов, а также для сотен видов других млекопитающих, птиц, рептилий и насекомых.

Обеспокоенные граждане и защитники окружающей среды используют социальные сети для привлечения внимания общественности; некоторые из них призывают центральное правительство и местные власти отозвать выданное разрешение.

Наламала — вторая по величине резервация тигров в Индии, но сейчас на ее территории проводятся работы для добычи урана, которые станут причиной потери приблизительно 300000 акров лесных угодий, мест обитания диких животных, потерей для многих коренных жителей.

Страх загрязнения

Добыча урана в этих местах также подвергается критике из-за возможного загрязнения воды и почвы. Уран получают из руды, добываемой вблизи поверхности или глубоко под землей. Не важно, каким образом каким образом проводится добыча, в любом случае процесс оставляет за собой радиоактивные отходы в жидкой и твердой форме.

Лес Наламала. Фото с аккаунта Subash BGK сервиса Flickr. CC BY-NC-ND 2.0

Если добыча выйдет на полную мощность, то как будут избавляться от отходов? Экологи и неправительственные организации предполагают, что загрязнение достигнет реки Кришна, отравив ее воды, являющиеся важным источником питьевой воды для Андхра-Прадеша и Телинганы. Даже если отходы перед захоронением будут очищаться, разработка урановых месторождений всё равно может привести к загрязнению воды и почвы и таким образом нанести урон флоре и фауне региона.

Добыча урана не только станет концом для леса Наламала, но также окажет пагубное влияние на реку Кришна, которая является источником питьевой воды для 100 миллионов человек. Добыча будет иметь далеко идущие последствия для будущих поколений.

Кампания в интернете

Помимо акций протеста на местах противники решения начали действовать и в интернете, призывая не допустить добычу урана в регионе. Обеспокоенные стороны создали петицию на сайте change.org за прекращение добычи урана и сохранение леса Наламала. На момент написания этой статьи петиция собрала 17410 подписей. Кроме неправительственных организаций и экоактивистов, кампанию поддержали некоторые известные личности и общественные деятели. В социальных сетях получили популярность хештеги #SaveNallamala и #StopUraniumMining, обеспечивая дальнейшую поддержку кампании.

Наламала — вторая по величине резервация тигров в Индии, но сейчас на ее территории проводятся работы для добычи урана, которые станут причиной потери приблизительно 300000 акров лесных угодий, мест обитания диких животных и потерей для многих коренных жителей. Это нужно остановить.

Нам нужно развитие? Да!! Но какой ценой? Добыча урана не только уничтожит лес, она отравит почву, растительный и животный мир. Отходы просочатся в реки, и разнесутся на мили, и повлияют на жизни тысяч индийцев

20 000 акров леса Наламала находятся под угрозой уничтожения. «Мы уже погубили наши озера, одну часть наших земель затопили, а в другой стали причиной засухи, а также загрязнили большинство источников питьевой воды»

Хотя власти штата Телингана дали обещание не допустить добычу урана, нет никаких гарантий, что она не начнется в будущем. Индия планирует увеличить производство урана в десять раз в течение следующих 15 лет. В случае, если UCIL откроет месторождение с большими залежами урана, для правительства Телинганы это будет большим соблазном изменить свою позицию и разрешить добычу, несмотря на вред, наносимый окружающей среде.

Таким образом, пока противостояние между ченчу, гражданскими органами, защитниками окружающей среды и властями продолжается, судьба леса Наламала и его обитателей висит на волоске.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.