Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Камерунцы боятся отправлять детей в школу в разгар вооруженного конфликта

Пустой класс в Камеруне 17 июня 2007 года, через Pixabay CC BY 2.0.

[Все ссылки ведут на страницы на английском языке.]

Летом власти Камеруна запустили массовую кампанию по возобновлению работы школ в кризисных регионах на северо-западе и юго-западе во время нарастающей напряженности между франкоязычным правительством и англоговорящими сепаратистами.

Многие школы, большая часть которых находится в сельской местности, были закрыты с 2016 года, когда англоговорящие сепаратисты решили начать движение за отделение от франкоязычного большинства и создать собственное государство под названием Амбазония. Школьный бойкот стал частью их протеста против несправедливостей франкоязычной образовательной системы, согласно The Guardian.

Англоговорящие жители Камеруна заявляют о систематической дискриминации со стороны франкоязычного правительства в отношении их регионов, языка и культуры.

Англоговорящие бунтари настаивают на том, что со 2 сентября — с началом нового школьного года — в стране появятся «города-призраки», если школы решат открыться. Под этим подразумевается, что бойкот франкоязычного Камеруна продолжится. Обострение ситуации произошло вслед за объявлением пожизненного заключения лидеру сепаратистов Сисику Юлиусу Аюку Табе и девяти другим в тюрьме Канденгуи, в столице Камеруна, Яунде.

Однако губернатор Юго-западного региона Камеруна Бернард Окалия Билай успокоил население, заявив о безопасном и успешном возобновлении школьных занятий.

«Были предприняты соответствующие меры безопасности. Можем привести в пример опыт прошлого года; мы успешно организовали проведение экзаменов в этом регионе на радость многим учащимся. Каждый может поддерживать безопасность региона; если вы не сотрудничаете с силами правопорядка, мы не можем гарантировать вам безопасность», — пояснил Билай в августовском интервью Global Voices во время кампании по возобновлению работы школ в Буэа, Камеруне.

Соперник Билая на северо-западе Адольф Леле Л'Африк схожим образом высказался о вооруженном конфликте. «Были предприняты меры безопасности, так что в понедельник дети вернутся в школы», — отметил Л'Африк в разговоре с государственным СМИ Cameroon Radio TV (CRTV).

Несмотря на обещание правительства, около 80 процентов школ в беспокойных регионах были закрыты в результате атак сепаратистов. Детский фонд Организации Объединенных Наций ЮНИСЕФ заявил о прекращении работы более чем 4400 школ, что лишило образования более 600.000 детей в Камеруне.

Сообщается, что основной рычаг воздействия сепаратистов (в рамках движения против возобновления работы школ) — убийство и похищение учителей в английских регионах.

Ханна Этонде Мбуа, уполномоченная по контролю за средним образованием на юго-западе, рассказала CRTV 28 августа:

Many of our teachers were kidnapped and taken to the bushes; they were only released after ransoms were paid. A good number of them were shot in their offices, some died and others were amputated. Students and staff were so frightened because of these. But we succeeded to have some children in classes, thanks to the education ministry.

Многие учителя были похищены; их освободили только после выкупа. В кого-то стреляли прямо на рабочем месте, некоторые погибли, кто-то потерял руку или ногу. Студенты и рабочий персонал были напуганы. Тем не менее, в классах остались ученики, спасибо министерству образования.

Гражданское общество и представители органов власти продолжают кампанию, направленную на возобновление работы школ в масштабе всей страны, используя ТВ, радиопередачи и социальные сети. Англоговорящий премьер-министр Джозеф Дион Нгут задал тон в мае, когда находился с визитом в неспокойных регионах и произнес речь в Буэа, которая транслировалась по радио:

I am a prime minister today because my father sent me to school. Is that not so? If my father did not send me to school, I wouldn’t have become prime minister.

Сегодня я премьер-министр, потому что однажды отец отвёл меня в школу, не так ли? Если бы он не повёл меня в школу, я бы не стал премьер-министром.

Губернатор Билай утверждает, что учащиеся в его регионе готовы вернуться к учёбе:

The entire population in the southwest region are determined to resume school [this September]. … Three years of sacrificing our children’s generation should stop.

Население юго-западного региона настроено вернуться в школу [в сентябре]. …
Три года поколение наших детей приносили в жертву, это должно прекратиться.

Тем не менее, англоязычные сепаратисты, считающие бойкоты хорошим способом давления на правительство, предупреждают родителей (часто при помощи социальных сетей) не отправлять своих детей в школу.

Тапанг Иво Танку, проживающий заграницей, написал в Facebook:

More bullets have been ordered to protect our civilians [of Ambazonia] as they boycott schools next week. If you dare their rights to boycott, you will face forces.

Больше пуль заказано для защиты наших жителей [Амбазонии], бойкотирующих школы на следующей неделе. Если вы решите пренебречь их правами на бойкот, вы столкнётесь с применением силы.

Пользователи сети также обеспокоены вопросом открытия школ в «зоне военных действий», по словам пользователя Twitter Ребекки Энончонг:

Мы хотим, чтобы наши дети ходили в школу. Правительство страшно лицемерит: организует кампанию по возвращению в школу в районе военных действий в то время, как убийства ни на день не останавливаются, а с первопричиной кризиса не разбирается и, по факту, лишь ухудшает ситуацию.

В ответ Дерек Деси твитнул:

Когда я выступала за программу по возвращению в школу на прошлой неделе, то встретила одну мать, сказавшую мне (на пиджине): «Лучше мой ребенок будет неграмотным, чем мертвым». Её слова заставили меня по-другому взглянуть на то, чем я занимаюсь. Нам нужен мир, взаимопонимание и инклюзивный диалог перед возвращением обратно в школу.

Матанга Ханс Хилари Хамза, отец двух детей и преподаватель, надеется, что диалог поможет разрешить эту безвыходную ситуацию, и его дети смогут посещать занятия без риска для жизни.

Хамза поговорил с Global Voices в прошлом месяце во время Курбан-байрама, когда более 100 англоговорящих мусульман собрались в Буэа попросить мира.

Хамза сказал Global Voices:

I am begging both parties to understand the importance of education. Our children are not animals, so they have to go to school.

Я умоляю обе стороны понять важность образования. Наши дети — не животные, им нужно ходить в школу.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо