Мозамбик вводит уголовную ответственность за детские браки

[Все ссылки ведут на страницы на португальском языке, если не указано иное.]

18 июля Ассамблея Республики Мозамбик приняла закон, вводящий уголовную ответственность за брак взрослого с лицом младше 18 лет.

В новом законе указано [анг], что взрослому, который вступает в брак с ребёнком или подростком, грозит наказание в виде тюремного заключения до 12 лет, а для члена семьи, который заставляет ребёнка дать согласие на вступление в брак, предусмотрено наказание на срок до восьми лет.

После утверждения закона члены общественных организаций, которые годами выступали за принятие подобного правового акта, обнимались и обменивались улыбками.

Мозамбик — одна из стран с наибольшим количеством ранних браков в мире. По результатам исследования Южноафриканской сети противодействия торговле детьми, Мозамбик стал 11-й страной в мире с наивысшим числом таких союзов и занял 2-е место среди стран Южной Африки.

Согласно официальной статистике, около 500 000 мозамбикских женщин в возрасте 20-24 года вышли замуж до 18 лет и приблизительно 57 000 заключили брак до 15 лет.

По данным нескольких исследований, ранний брак является решающим фактором для девочек, чтобы бросить школу. Юные жены часто сталкиваются с заболеваниями, передающимися половым путем, в частности, со СПИДом, или страдают от акушерской фистулы, являющейся одной из ключевых причин материнской и детской смертности.

Глава «Детского Парламента» [Children's Parliament], общественной организации, которая работает с детьми и подростками из Мозамбика, Кину Фернанду Каэтану заявил:

A lei recentimente aprovada constitui uma grande alegria e vitória para as crianças e a sociedade moçambicana no geral. A lei é resultado de um verdadeiro esforco conjunto, que envolveu o Governo de Moçambique (MGCAS), a Assembleia da República e a Sociedade Civi (CECAP).

Принятый недавно закон — это победа для детей и для общества Мозамбика в целом. Закон является результатом искренних совместных усилий Правительства Мозамбика (MGCAS), Ассамблеи Республики и Гражданского общества (Коалиция за ликвидацию ранних браков, CECAP).

Сложности после утверждения закона

В разговоре с Global Voices Дерсиу Кьему, местный учитель и общественный активист, отмечает, что хотя закон стал победой всех участников, работающих над искоренением ранних браков, но местным сообществам, в которых до сих пор практикуют заключение подобных союзов, нужна будет поддержка:

É uma vitoria para as organizações que se uniram e lutaram para que essa proposta de lei fosse aprovada. É também uma grande vitoria para todas aquelas vozes e gritos que não se faziam ouvir: gritos de raparigas que foram obrigadas a se casar prematuramente, sem a sua vontade sem o seu consentimento, sem ser ouvidas. […]

[Mas] Não podemos pensar que [pelo] facto de existir essa lei os casamentos prematuros vão parar, isso demostra que a partir de hoje temos que começar a trabalhar para que as pessoas tenham o conhecimento da lei e com isso ajudar a diminuir ou mesmo acabarmos com os casamentos prematuros.

Это победа для организаций, которые объединились и боролись за принятие этого закона. Это также большая победа для всех, чьи голоса и стенания не хотели слышать: крики девочек, которых заставили вступить в брак в раннем возрасте, против их воли, без их согласия. […]

Но не стоит думать, что [только] существование этого закона положит конец ранним бракам. Очевидно, что с сегодняшнего дня нам нужно работать над тем, чтобы люди знали закон, и таким образом помогать сократить количество или даже окончательно искоренить детские браки.

По мнению Жулиу Мутиссе, бакалавра права из Университета имени Эдуарду Мондлане, проблема ранних браков выходит за рамки правового вопроса, поскольку это явление необходимо рассматривать в целом:

O desafio é grande gente. Ultrapassa a aprovação da lei.  Tal como eu vocês estão cientes que o país tem muitas e boas leis com medidas sérias sobre determinados comportamentos mas continuamos a assistir a esses comportamentos recorrentemente.

É um bom passo sim, mas há que entender este fenômeno e atacar suas causas. Por que é que o casamento estava regulado do jeito que estava antes? Como era a sociedade? Este fenômeno é novo? Temos que trabalhar nas causas e com muita acuidade.

Это грандиозная задача. Она не ограничивается принятием закона. В нашей стране есть множество хороших законов с серьёзным наказанием за определенные действия, но тем не менее мы вновь и вновь становимся свидетелями того, как люди эти действия предпринимают.

Это правильный шаг, но необходимо осознать это явление в полном объёме и разобраться с его причинами. Почему брак регулировался так, как это было раньше? Каким было общество? Это явление ново? Мы должны работать над причинами и более усердно.

Тем временем Фернанду Мояне заявляет, что самой большой проблемой являются обычаи и культурные традиции жителей Мозамбика:

Precisamos sim combater os casamentos prematuros mas eu acho que o parlamento fez pouco o tpc pos [sic] esta lei nao encontra suporte naquilo que é a cultura , usos e custumes dos Mocambicanos [sic]. Para me [sic] esta lei esta condenada ao fracasso pos [sic] nao [sic] reflete nada ao conjunto de usos e custumes seculares do povo africano no geral e Mocambicano [sic] em particular.

PS: preparem as cadeias para irem recolher todos os homens de Chibuto, Homuine, mutarara, macomia etc.

Да, нам нужно бороться с ранними браками, но я считаю, что парламент сделал немного. Закон не получит поддержки в культуре, обычаях и традициях жителей Мозамбика. По-моему, он обречён на провал, поскольку не отражает ряд светских обычаев и традиций африканского народа в целом и жителей Мозамбика в частности.

PS: Готовьте кандалы, чтобы заковать всех мужчин из Чибуто, Омуина, Мутарары, Макомии и т.д.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.