Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

«Язык как форма сопротивления»

Фото Fernando Eloy, использовано с разрешения правообладателя.

В честь празднования Международного года языков коренных народов правительственные и академические организации, а также институты гражданского общества объединили свои силы, чтобы организовать множество различных мероприятий, в том числе выступления в правительственных учреждениях представителей сообществ коренных народов, борющихся за сохранение и защиту своих языков. Одно из таких мероприятий состоялось в Палате депутатов в Мексике 24 апреля 2019 года, когда Алехандра Сасил Санчес Чан произнесла речь на языке майя. Санчес сотворила историю, прямо в столице страны открыто осудив опасности, которые современная мексиканская культура создаёт для наследия коренных народов страны. Оригинальный текст можно прочитать здесь [исп].

Цивилизация майя по большей части известна своей архитектурой, которая сохранилась до наших дней, но в современном мире она продолжает существовать также и через свой язык — язык, который выступает одной из форм сопротивления, имеющего своей целью сохранение нашей идентичности. Сила слова преодолевает государства, политические, социальные и территориальные границы. В нем кроется благосостояние наших народов.

Использование родных языков позволяет им оставаться на лингвистической карте Мексики, что в свою очередь способствует сохранению социальных ценностей, языка и культуры, которые являются частью колониализма, унаследованного от эпохи завоевания.

Составленный ЮНЕСКО Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, показывает, что на сегодняшний день в мире существует 6 000 языков, 2 500 из которых находятся под угрозой исчезновения. Атлас также указывает, что Мексика занимает пятое место среди стран, языки которых находятся под наибольшей угрозой. Это объясняется тем, что из всех языков, на которых говорят в этой стране, 46 могут считаться уязвимыми, 35 — находящимися под угрозой, 33 — серьёзно уязвимыми и 19 — находящимися в критической ситуации. В общей сложности 133 языка находятся под угрозой.

В настоящее время говорить на исконном языке означает сохранять корни его слов неизменными. Это позволяет нашей сущности и видению мира, которые вплетены в язык, находить новые образы мышления, а нашей культурной идентичности — развиваться с каждым голосом, который обнаруживает наследие предков в своем родном языке.

Неслучайно, что лингвисты представляют языки в виде деревьев с тысячами ветвей, растущих во взаимосвязи друг с другом. Деревья с большими корнями падают под тяжестью дискриминации и забвения. Множество мировоззрений, стихотворений, эстетических выражений, звуков и знаний исчезает вместе с каждым языком, прекращающим свое существование. Такое культурное разрушение должно наносить нам серьезный вред, потому что мы словно выкорчевываем дерево, посаженное много поколений тому назад.

Сейчас у нас есть только слова, слова достаточно креативные и сильные для того, чтобы указать нам дорогу, развивающие и ведущие нас к новым способам выживания в этой стране как свидетельство существования нашего мира. По этой причине язык майя и все родственные ему языки должны стать источниками письменной информации как доказательство того, что наши корни могут быть сохранены, и в которых следующие поколения найдут отправную точку к новым путям сохранения своих голосов и корней.

Долгое время мы были деревом. Сейчас мы тень, коряги, высушенные или сожженные; земли, которые были отняты у нас заводами и крупными предприятиями, борьба, которая была проиграна против силы официального статуса государства; насилие, которое наши люди претерпевают на протяжении многих лет и ставшее нормой. В самом деле, мы должны заявить о себе во весь голос. И что ещё важнее, мы должны пойти дальше, чем быть просто зрителями. Мы должны действовать.

Вот почему так необходимо претворять в жизнь всё то, что было закреплено Конституцией, соглашениями и законами. Статья 6 Общего закона о языковых правах гласит: «Государство гарантирует принятие и реализацию мер, необходимых для обеспечения представления в средствах массовой информации подлинного языкового и культурного разнообразия мексиканской нации». В статье 16 Конвенции МОТ №169 установлено [прим. редактора: речь, вероятно, идёт о Декларации прав коренных народов ООН]: «Государства принимают действенные меры для того, чтобы обеспечить надлежащее отражение в государственных средствах массовой информации культурного многообразия коренных народов».

Государствам без ущерба для обеспечения полной свободы выражения мнений следует побуждать частные средства массовой информации адекватно отражать культурное многообразие коренных народов.

Это означает создание СМИ, соответствующих нашему видению мира, освещающих наши проблемы и показывающих миру, что существуют проблемы гораздо более сложные, чем корпоративные амбиции. Например, K'iintsil, единственная газета на языке майя, издаваемая на полуострове Юкатан, уже на протяжении четырёх лет публикует статьи, имеющие историческую значимость. Девиз газеты состоит в том, чтобы чтить и изучать нашу мудрость и язык, делая его видимым каждый день.

В настоящее время существует настоятельная необходимость в создании образовательных систем, которые отражают мудрость наших народов, а не способствуют сохранению идеи колонизации; систем экономики, искусства, здравоохранения, развлечений и всего, что проистекает из нашего мировоззрения.

Каждое слово как биение сердца, которое продолжает звучать вопреки всем трудностям, каждая буква в книгах и на цифровых носителях — это ещё одна форма свободы — способ прекратить маргинализацию и расизм, потому что именно мы являемся теми, кто несёт голоса наших отцов и дедов с достоинством и гордостью.

Вот почему так важно расширять имеющиеся у нас средства коммуникации, наслаждаться нашим языком и исследовать его многочисленные способы создания новых миров, а также другие пути предвидения нашего будущего. Мы хотим, чтобы у нас было больше мест, где мы можем общаться и жить свободно; мест, где наши коренные языки могут существовать так же, как это было до начала эпохи завоевания.

Я не хочу, чтобы ни мой голос, ни голоса тех, кто предшествовал мне или последует за мной, получили высокую оценку просто за то, что они звучат в этом месте. Как гражданин мексиканского государства я требую, чтобы мой язык, наши языки и народы имели равные возможности для сохранения и существования без страха исчезновения. Для достижения этого требуется, чтобы те, у кого есть возможности делать что-то в законодательных и официальных рамках, начали действовать прямо сейчас всеми доступными способами.

Начать нужно с соблюдения того, что продиктовано законом и здравым смыслом.

Чествование слова — первый шаг к тому, чтобы эта мудрость не исчезла.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо