Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Общественное давление заставляет правительство Тринидада и Тобаго отменить поправку к Акту о свободе информации

Скриншот PDF-файла Акта о свободе информации Тринидада и Тобаго 1999 года

[Ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иного.]

Под давлением общественности правительство Тринидада и Тобаго в ночь на 17 июня отозвало спорную поправку, которую оно предлагало внести в Акт о свободе информации страны (АСИ).

Закон, принятый в 1999 году и действующий с 2001 года, позволяет представителям общественности обращаться за информацией к государственным органам. Заявители, подающие запросы по АСИ, должны получить ответ в течение 30 дней.

В начале июня, однако, правительство предложило поправку к закону, которая бы продлила допустимое время ответа до 90 дней, вызвав возмущение более 47 групп, включая Ассоциацию юристов, Торговую палату и Ассоциацию СМИ Тринидада и Тобаго (АСТТ), которая провела форум по этому вопросу 15 июня. Многие заинтересованные стороны и организации гражданского общества полагали, что предлагаемые поправки могут затруднить работу свободной прессы, а также помешать общественности своевременно получать доступ к информации.

Президент АСТТ Шейла Рамперсад, давшая интервью по телевидению утром после объявления об отзыве поправки, сказала, что:

“It's a morning when people should be very proud of Trinidad and Tobago and very proud of a democracy that obviously is quite healthy—that civil society came together quickly and comprehensively as it did, and that government was sufficiently responsive.”

«Это утро, когда люди должны очень гордиться Тринидадом и Тобаго и гордиться демократией, которая, очевидно, вполне здорова — гражданское общество собралось быстро и полно, как и прежде, и правительство было достаточно отзывчивым».

Поправка была названа «недемократической» и «ретроградной»

Поправка к закону, названная пунктом 7, стала частью сводного законопроекта под названием «Разные положения (налоговая амнистия, пенсии, свобода информации, национальное страхование, Центральный банк и некоммерческие организации), 2019». Первоначальный проект положения не только продлил время, в течение которого государственные органы отвечали на запросы, с 30 до 90 дней, но также предложил добавить еще 90 дней, в течение которых генеральный прокурор мог либо одобрить, либо отклонить решение об отклонении запроса.

На практике время обработки ответов на запросы по АСИ часто превышало установленный срок, и некоторые государственные органы отказывались предоставлять информацию, ссылаясь на конфиденциальность. Правительство часто оказывалось вовлеченным в судебные процессы, когда запросы по АСИ отклонялись, и некоторые стороны вели свои дела вплоть до судебного комитета тайного совета, самого высокого апелляционного суда Тринидада и Тобаго.

Бывший генеральный прокурор Рамеш Лоуренс Махарадж, создатель первоначального закона, выступил категорически против того, чтобы действующий генеральный прокурор (политический назначенец) имел право принимать окончательное решение о том, будет ли отклонен запрос, назвав подобную идею «недемократичной». Махарадж даже заявил, что может возбудить судебное разбирательство и при необходимости начать кампанию за публичные консультации по этому вопросу.

Поправка обсуждалась в парламенте 10 июня. Генеральный прокурор Фарис Аль-Рави признал, что неправильно оценил реакцию, но отклонил необходимость консультации по поправке, которая была обсуждена и принята в нижней палате 14 и 15 июня.

Адвокат Ассамблеи юристов Юга Майкл Руплал назвал поправку «ретроградным шагом», отметив бессмысленность такого сдвига в условиях, когда цифровые технологии облегчают хранение, поиск и организацию информации. Руплал добавил, что:

“The FOIA is a vital cog in the public’s right to know and right to participate in the administration of our democratic society. Any derogation of these rights should be strongly guarded against, particularly in the present circumstances where there has been absolutely no consultation with the public on this issue.”

«АСИ является жизненно важной составляющей права общественности быть в курсе и участвовать в управлении нашим демократическим обществом. Нужно бороться с любыми ущемлениями этих прав, особенно в нынешних обстоятельствах, когда по этому вопросу не было абсолютно никаких консультаций с общественностью».

Перевод: Насриддин Клычев

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо