Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Как комиксы Марсело Д'Салете помогают нам лучше понять прошлое и настоящее Бразилии

Marcelo D'Salete por Rafael Roncato/ Divulgação.

Марсело Д'Салете за работой. Фото: Рафаэль Ронкато, используется с разрешения автора.

[Все ссылки ведут на страницы на португальском языке, если не указано иное].

В 2013 Global Voices опубликовал серию статей [анг] о комиксах Марсело Д'Салете. На тот момент Марсело только начинал становиться популярным благодаря произведениям с урбанистическими сюжетами и собственному видению, которое сам автор охарактеризовал [анг] как «критическая оценка и создание более многогранных возможностей для отображения истории темнокожих».

Со временем Д'Салете обратился к прошлому Бразилии. Его недавние работы «Cumbe» (2014) и «Angola Janga» (2017) описывают истории противостояния темнокожих рабов в стране, которая была самым крупным импортёром африканских рабов на Западе (импорт был в 10 раз больше, чем в США [анг]), и которая стала последней страной, запретившей торговлю (в 1889 г.).

Работы Д'Салете основаны на исторических исследованиях и увлекают нас в путешествие, полное неповиновения, взаимопомощи и отваги; путешествие, которое не раз удостаивалось премий за художественный талант в Бразилии и других странах.

Марсело Д'Салете дал интервью Global Voices. В интервью были внесены некоторые изменения для более ясного и краткого повествования.

Марсело Д'Салете, фото Рафаэля Ронкато/Divulgação.

GV: Ваши работы фокусируют внимание читателей на героях, которые обычно являются второстепенными. Таким образом раскрываются основные идеи и мировоззрение. Почему взгляды темнокожих важны для Ваших историй?

MDS: Imagino que tenhamos algumas narrativas, talvez um pouco mais no campo da literatura, com personagens negros. Mas poucas vezes esses personagens são protagonistas nessas histórias. Creio também que são poucas as histórias que acabam alcançando um grande público. Esse tipo de narrativa é importante para compreender o nosso passado, mas também para compreender o nosso presente. Não é simplesmente uma questão de colocar essas figuras lá. É colocar essas figuras, nessas narrativas, de um certo modo, com certa complexidade, tentando compreendê-las, tentando vê-las com seus defeitos mas também com suas conquistas.

МДС: Думаю, в литературе есть ещё некоторые произведения с темнокожими героями, однако последние редко являются главными действующими лицами. Также я считаю, что таких историй для широкой публики слишком мало. Произведения важны для понимания не только нашего прошлого, но и настоящего. Недостаточно просто включить темнокожих героев в литературное творение. Необходимо их включить определённым образом, создать целый комплекс, попытаться понять героев, видеть не только их пороки, но и достижения.

GV: В июле 2018 Вы опубликовали пост о том, что «Cumbe» выиграла премию Айснера, указав, что «заинтересованность общественности в подготовке профессионалов является важнейшим фактором в процессе создания комиксов и в появлении новых авторов и повествований». Почему Вы заострили внимание на заинтересованности общественности?

MDS: Os livros “Cumbe” and “Angola Janga” tiveram o apoio do PROAC (de incentivo à cultura no estado de São Paulo), que é um programa que premia os melhores projetos com um valor em dinheiro para o artista e para a impressão do livro. Isso ajudou muito para que eu tivesse um pouco mais de tranquilidade para finalizar esses trabalhos. É claro que eram trabalhos que já estavam acontecendo há mais tempo, e eles viriam a público imagino que mais cedo ou mais tarde. Mas, o prêmio acabou colaborando para que os trabalhos saíssem naquele tempo e com qualidade. Isso é algo importante para incentivar, para que continue, para que se amplie em diferentes estados e a nível federal, para que artistas de diferentes locais possam produzir o seu trabalho e vê-lo impresso, vê-lo circulando.

МДС: «Cumbe» и «Angola Janga» получили поддержку со стороны PROAC (правительственное учреждение, развивающее культуру в СанПаулу) — программы, которая финансирует публикацию лучших проектов. Это вселило в меня больше спокойствия, и я смог закончить их создание. Конечно же, на тот момент я уже начал работу над ними, и мне кажется, произведения вышли бы в свет рано или поздно. Но я получил приз, что ускорило публикацию историй и способствовало их качеству. Очень важно поощрять такие меры, чтобы они принимались в разных странах на федеральном уровне. Так писатели со всего мира смогут работать над своими произведениями, издавать и распространять их.

GV: Вы также отметили, что комиксы способствуют переменам, сказав, что «изобразительное искусство является важным фактором в появлении основательных изменений». Каким образом? 

MDS: Os quadrinhos foram um elemento muito importante na minha alfabetização, no meu aprendizado. Eu lia quadrinhos desde muito cedo. Tenho uma paixão por esse tipo de veículo até hoje. Foi a partir deles que eu tive contato com algumas narrativas diferentes sobre a nossa sociedade e o nosso passado. O quadrinho de ficção e outros, assim como cinema, foram importantes para minhas relações, pros meus colegas, pra minha geração, principalmente nas décadas de 1980 e 1990, nesse momento de formação. Acredito que o tipo de arte que a gente pode fazer, em formato de quadrinhos, tem um grande potencial. É essencial trazer novas perspectivas e novas possibilidades de ver nossa sociedade hoje e no passado. Algo que possa favorecer uma mudança de mentalidade em relação ao tratamento dos diversos grupos que a gente tem no Brasil, contrapondo uma visão hegemônica, que ainda enquadra esses grupos em posições diferentes e desiguais. Essa visão hierarquizada da sociedade, nos últimos meses, a gente vê que está bem marcada na fala de diversos políticos.

МДС: Для меня комиксы имели большое значение, когда я учился читать и писать. Я с самого детства читаю комиксы. Даже сейчас увлекаюсь этим видом медиа. Именно через комиксы я познал наше современное общество, а также наше прошлое. Комиксы, основанные на фантастике и кино, сыграли ключевую роль в моих отношениях, были важны для моих коллег, для моего поколения, особенно в 1980-1990-е гг. Я считаю, что такой формат искусства, как комиксы, имеет огромный потенциал. Очень важно привносить новые возможности и концепции для того, чтобы лучше понять современное общество, а также наше прошлое. Это помогло бы изменить отношение к различным социальным группам в Бразилии, побороть доминирующие идеи, из-за которых эти группы до сих пор находятся в неравном положении. Эти идеи иерархичного общества в последние месяцы мы постоянно слышим в выступлениях некоторых политиков.

Página de Angola Janga, de Marcelo D'Salete. Reproduzida com autorização do autor.

Страница из «Анголы Джанги» Марсело Д'Салете. Используется с разрешения автора.

GV: Каково было видеть, как растёт Ваша аудитория по мере карьерного роста?

MDS: Foi muito interessante observar a formação de um público para o tipo de quadrinho que eu estava fazendo. Foi um processo lento, mas foi muito interessante observar que, a cada edição, mais pessoas ficavam conhecendo esses trabalhos. Geralmente, essas pessoas não vão atrás apenas de um livro, elas acompanham a obra completa de um autor. Acho isso interessante, é algo que eu gosto de fazer também — quando eu gosto de um artista, gosto de acompanhar todo o seu trabalho.

МДС: Было интересно наблюдать за тем, как расширяется круг читателей моих комиксов. Процесс медленный, но было интересно то, что с каждой публикацией всё больше людей знакомились с моими работами. Обычно люди читают не только одну книгу, а следят за всеми работами автора. Мне кажется это примечательным, ведь я тоже так делаю: если мне нравится автор, я слежу за всеми его произведениями.

GV: Какие у Вас воспоминания о комиксах в школьные годы?

MDS: Na escola pública, onde eu estudava, eu não lembro de ter contato com quadrinhos. Os quadrinhos acabaram entrando na escola pública, e mesmo particular, um pouco depois, em meados dos anos 2000. Eu só fui ter contato com quadrinhos por meio de colegas que tinham o mesmo gosto. Infelizmente, não era uma leitura realizada em sala de aula.

МДС: Не помню, чтобы я читал комиксы, когда учился в государственной школе. Они появились в государственных и частных школах позже — в середине 2000-х. Я лишь обсуждал комиксы с одноклассниками, которым нравились те же работы, что и мне. К сожалению, во время уроков мы о них не говорили.

GV: Внесение работ в Национальную школьную программу по литературе открывает новые возможности для автора. Как Вы относитесь к тому, что на Ваши работы будет ссылаться целое поколение учеников?

MDS: É um meio muito interessante e tem um potencial enorme para atingir diversas gerações de leitores. Lembrando que não é apenas uma narrativa mais fácil que a literatura em prosa, mas, sim, uma outra forma de contar histórias. Acho muito importante que os livros estejam no PNLD. Não era a minha intenção inicial, mas, depois, vendo o trabalho pronto e observando a relação do público com essas obras, mostrando para os jovens e vendo a reação dos meus próprios alunos com essa literatura, eu fui me acostumando mais com a ideia de que, sim, é um material que pode ser utilizado em sala de aula. Professores têm comentado que as obras são um excelente recurso para discutir esses temas.

МДС: Мне кажется, очень важен тот факт, что эти книги попали в программу. Изначально это не было моей целью, но позже, когда я увидел готовые работы и то, как общество и мои ученики воспринимают их, мне всё больше начала нравиться мысль, что мои комиксы будут изучать в школах. Учителя отметили, что мои работы являются отличными пособиями, которые помогают обсуждать эти темы.

Página de Angola Janga, de Marcelo D'Salete. Reproduzida com autorização do autor.

Страница из «Анголы Джанги» Марсело Д'Салете. Используется с разрешения автора.

GV: Как Вы думаете, есть ли какой-то вопрос, который вам ещё никто не задавал во время многочисленных интервью, автограф-сессий и дискуссий и на который Вы хотели бы ответить?

MDS: Gostaria de reforçar que este trabalho, do Angola Janga, é um trabalho que fala sobre um período e um contexto. Eu gosto muito de vê-lo como uma obra com diversos personagens, diversas narrativas, tentando analisar aquele contexto do modo mais complexo possível. Foi uma experiência muito rica, um aprendizado enorme nesses anos todos. A ideia era tentar fazer com que a gente se aproximasse um pouco mais desses diferentes personagens naquela narrativa, para além de alguns líderes que são importantes, como Zumbi [um dos líderes do Quilombo dos Palmares], mas revelando também outros personagens igualmente relevantes para tentarmos compreender aquele período.

МДС: Я бы хотел подчеркнуть, что «Angola Janga» посвящена определённому периоду и конкретной ситуации. Я расцениваю её как произведение с разными героями, точками зрения, в котором ситуация анализируется с разных сторон. За годы создания «Angola Janga» я получил богатый опыт и узнал многое. Идея этой работы — познакомить людей ближе не только с главными героями, например, с Зумби (один из вождей в Киломбу Палмарис [рус]), но и со второстепенными, которые не менее важны для понимания описываемого периода.

Чтобы узнать больше о работах Марсело Д'Салете, посетите его сайт.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо