- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

Добро пожаловать в «Новую Турцию»: пять лет после парка Гези и протестующие вновь под угрозой ареста

Категории: Ближний Восток и Северная Африка, Турция, гражданская журналистика, политика, права человека, свобода слова, цифровой активизм, Advox

Кадры с акции протеста в парке Гези в Стамбуле, 2013 год. Фотография Арзу Гейбуллаевой.

[Все ссылки в тексте — на английском языке, если не указано иное].

Утром 16 ноября в Турции полиция арестовала 13 человек [1], явившись к ним домой или на работу. Каково же их предполагаемое преступление? Помощь в организации протестов, прошедших в мае 2013 года в Гези-парке (Стамбул).

Но более пяти лет, которые прошли со дня начала протестного движения — это не обычный случай отсрочки правосудия. Напротив, это тревожный симптом, что то, что сейчас выглядит как всплеск репрессий по отношению к правозащитникам и интеллигенции, может оказаться новым порядком, новой нормой.

Большинство задержанных являлись видными представителями академических кругов и неправительственных организаций в Турции. Все они были отпущены на свободу [2] либо 17, либо 18 ноября, за исключением Йигит Аксакалоглу (Yigit Aksakaloglu) — руководителя Bernard Van Leer Foundation, организации, занимающейся вопросами детского развития. Аксакалоглу остаётся за решёткой [3] и, скорее всего, столкнётся с обвинениями в «попытках свергнуть правительство Турции или помешать его нормальному функционированию».

Арестованные мужчины и женщины были связаны с неправительственной группой под названием Anadolu Kultur [4], которая поддерживает инициативы в сфере культуры, искусства и прав человека. Группу возглавляет бизнесмен Осман Кавала (Osman Kavala), который был задержан более года назад и с тех пор содержится под стражей без предъявления обвинений.

Президент страны Реджеп Тайип Эрдоган назвал Кавалу «турецким Соросом», делая отсылку к  финансовому дельцу и филантропу Джорджу Соросу, чьи благотворительные фонды поддерживают сотни академических инициатив и проектов гражданского общества по всему миру, что делает Сороса настоящим бедствием для авторитарного правительства.

Примечание редактора: Global Voices является грантополучателем Фонда «Открытое общество», учреждённого Джорджем Соросом. 

Сегодня турецкая полиция задержала ряд учёных и активистов. В их составе Тургут Тарханли, декан юридического факультета университета Билги, Сигдем Матер, удостоенный наград кинорежиссёр, и Хакан Алтинай, исследователь и организатор гражданского общества.

Ещё один чёрный день для моей страны. Известные учёные и активисты гражданского общества были задержаны во время охоты на ведьм в рамках так называемого «глобалистского заговора» против правительства Эрдогана и его ультранационалистических соратников.

Министерство внутренних дел Турции утверждает, что владеет доказательствами [3], что Кавала «финансировал и организовал» протесты в парке Гези через Anadolu Kultur и Acik Toplum Vakfi [9] [тур] (переведено как Фонд «Открытое общество», но не имеет отношения к Соросу).

Кадры с акции протеста в парке Гези в Стамбуле, 2013 год. Фотография Арзу Гейбуллаевой.

Поворотный пункт Гези

28 мая 2013 года группа экологов решила оспорить решение об уничтожении одной из немногих оставшихся зелёных зон в Стамбуле, парка Таксим-Гези. Активисты собрались и установили в парке палатки. Вскоре экологов начали разгонять с помощью слезоточивого газа во время широко раскритикованного полицейского рейда [10].

В последующие недели и месяцы студенты, учёные, правозащитники и просто люди из разных слоёв общества присоединились к мирным протестам. Движение Гези стало, пожалуй, самым самым крупным актом гражданского неповиновения в истории Турции, беспрецедентным выступлением против правительства, контролируемого консервативной Партией справедливости и развития (ПСР). Произошедшее стало значимой вехой на пути Анкары к авторитаризму.

Эмин Озмен (Emin Ozmen) находился среди сотен тысяч участников событий в парке Гези. Он зафиксировал происходившее в фотографиях, которые недавно были опубликованы [11] на сайте Magnum.

Вспоминая о протестах, Озмен написал:

The Gezi protests were, in my point of view, a major turning point and a challenge for Turkish democracy. From the first day in Taksim, I felt that these would not just be simple demonstrations. There was a revolutionary breath in the air. The protests grew very rapidly. The unbelievable violence of the police response – the massive use of water cannons and tear gas – only increased anger and fanned protests in the heart of Istanbul. It was about more than protecting a park from destruction, these events quickly became anti-government demonstrations, all around Turkey. Gezi became the catalyst for a wider sense of awareness. It was a revolt against the increased authoritarianism of the system and the allegations of mass corruption inside the government.

Протесты Гези стали, на мой взгляд, серьёзным поворотным моментом и вызовом турецкой демократии. С первого дня на площади Таксим [площадь в центральной части Стамбула — примечание переводчика] я чувствовал, что это будут не просто демонстрации. В воздухе витал дух революции. Протесты быстро разрастались. Невероятная жестокость полицейских сил  — массовое применение водяных пушек и слезоточивого газа — лишь разожгла гнев и усилило протесты в сердце Стамбула. Это было нечто большее, чем просто защита парка от разрушения, нечто, что обернулось антиправительственными демонстрациями по всей Турции. Гези стал катализатором, пробудившим осознанность населения. Это было восстание против усилившегося авторитаризма системы и массовой коррупции внутри правительства.

Согласно государственной риторике в возникновении протестов виноваты [12] внешние факторы: ЦРУ, Европа, которая завидует быстрому развитию Турции, некие неустановленные иностранные силы, находящиеся в сговоре с террористами, «лоббирование процентной ставки», Twitter и даже авиакомпания Lufthansa.

Пять лет спустя аналитики утверждают, что аресты последней недели означают долгожданную месть. Эндрю Гарднер (Andrew Gardner), руководитель отдела стратегии и исследований Amnesty International в Турции заявил [13], что новые аресты разрушают «всякую иллюзию, что Турция вернётся в норму после отмены чрезвычайного положения». Режим чрезвычайного положения в Турции, введённый после попытки государственного переворота 2016 года, был отменён ранее в текущем году.

Сеть репрессий расширяется

После прекращённого переворота в 2016 году турецкие власти начали массово преследовать гражданское общество. Министр внутренних дел страны сообщает, что около 218 000 человек были задержаны за связи с движением Гюлена, которое Анкара винит в попытке захвата власти, возглавленной военными.

Однако переворот стал для властей не только крайне удобным поводом искоренить разлагающее движение Гюлена, но также создать многократно провозглашённую с тех пор Эрдоганом «Новую Турцию». «Новая Турция» практически не оставляет свободного пространства для альтернативных точек зрения на будущее страны.

Кадры с акции протеста в парке Гези в Стамбуле, 2013 год. Фотография Арзу Гейбуллаевой.

Невероятно, что отныне власти объединяют протесты в Гези с движением Гюлена, которое турецкие власти именуют FETO (The Fethullah Gulen Terrorist Organisation — «Террористической организацией фетхуллахистов») в попытке искоренить оппозицию в любых её формах.

Редактор независимого новостного издания AhvalЭргун Бабахан (Ergun Babahan) написал, что эта тенденция [14] не блещет новизной:

Turkey has singled out a new group, which could be described as the “Gezi terror organization” which they claim used the Gezi Park Protests to sew chaos […] The most important article of the criminal charges filed in 2017 against those who were accused of plotting the July 15th 2016 coup attempt, known as the Akıncı Indictment, explicitly mentions the Gezi Park Protests as ‘actions in preparations for a coup’, masterminded by a group. However, Friday’s arrests were the first to invoke this article.

Турция выделила новую группу, которую можно охарактеризовать как «террористическую организацию Гези», и которая, как заявляется, использовала протесты в Гези-парке, чтобы создать хаос […] Самая важная статья уголовных обвинений, выдвинутых в 2017 году против подозреваемых в заговоре и попытке переворота 15 июля 2016 года, известная как Akıncı Indictment (обвинительное заключение Акынджи), ясно определяет протесты в парке Гези как «действия по подготовке государственного переворота», организованного группой. Однако пятничные аресты были первыми, соотнесёнными с этой статьёй.

«Точка невозврата» 

Одной из главных особенностей протестов в Гези был новаторский подход к идее гражданского неповиновения, который породил это движение. По словам властей, протестанты, такие как «Женщина в красном [15]» и «Стоящий мужчина [16]», которые привлекли массовое внимание СМИ своим смелым и творческим подходом к выступлению против полицейских репрессий, обучались и набирались за границей [17].

Но движение Гези прижилось и распространилось именно потому, что оказалось близким широкому кругу людей, недовольных правилами ПСР.

Вместо того, чтобы вступить в диалог с протестующими, Анкара усугубила ситуацию, изображая активистов врагами государства. Результатом стало окончательное расслоение в обществе и, для Эрдогана и ПСР — головоломку, которая не решается десятками арестов.

Что если Анакара решит официально считать тех, кто принимал участие в протестах Гези, предателями, террористами? 200 тысяч предполагаемых гюленистов уже задержаны, на очереди, возможно, 3,5 миллиона участвовавших в Гези: @WashingtonPoint [18] о турецкой точке невозврата.