Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Киргизская певица своим дебютным хитом призывает девушек «сотворить свою свободу»

Кадр из клипа «Кыз» певицы Зере.

Молодая певица Зере Асылбек ворвалась в общественную жизнь Кыргызстана с песней, защищающей права женщин делать со своими телами то, что они захотят.

И сделав это, она также оставила свой след в напряженных спорах на национальном и глобальном уровне.

Песня «Кыз», что на киргиызском значит «девушка», — это первая записанная Зере песня. В интервью киргизскому сервису RFE/RL 16 сентября, Зере сказала, что считает себя не музыкантом, но скорее «творческой личностью в широчайшем смысле».

Послание «Кыз», по словам певицы, было в том, что у каждого человека своя миссия, «миссии других должны быть приняты или как минимум замечены».

Вот приблизительный перевод песни Зере:

Изображение [прим. редактора: используется перевод «Кактус.Медиа»]:
Вот бы время пришло,
Эпоха, где не учат, как жить.
И не говорили бы
«Делай так, а так не делай».
Почему я должна быть такой,
Какой хочешь видеть меня ты или общество?
Я человек — у меня свобода слова,
Где твое уважение ко мне?
Я уважаю тебя. А ты уважай меня.
Ты и я — вдвоем,
Присоединись ко мне.
Мы сотворим свою свободу вокруг.
Ты и я — вдвоем,
Присоединись ко мне.
Мы сотворим свою свободу вокруг.
Вот бы время пришло,
Эпоха, где не учат, как жить.
«Не надевай это, не делай то» —
Ты не ори так на меня.
Почему я должна быть такой,
Какой хочешь видеть меня ты или общество?
Я человек — у меня свобода слова,
Где твое уважение ко мне?
Я уважаю тебя. А ты уважай меня.
Ты и я — вдвоем,
Присоединись ко мне.
Мы сотворим свою свободу вокруг.
Ты и я — вдвоем,
Присоединись ко мне.
Никто из нас не должен чувствовать себя ущемленным.
Ты ни в чем не хуже других.
Никто из нас не должен чувствовать себя ущемленным.
Ты ни в чем не хуже других.
Никто из нас не должен чувствовать себя ущемленным.
Ты ни в чем не хуже других.
Ты и я — вдвоем,
Присоединись ко мне.
Мы сотворим свою свободу вокруг.
Ты и я — вдвоем,
Присоединись ко мне.
Мы сотворим свою свободу вокруг.

О чем эта песня?

В Кыргызстане, одежда женщин — уже давно острейшая тема, сталкивающая консерваторов и сторонников светского общества, взволнованных ростом ислама, в битве за будущее пост-советской страны.

Бывший президент Алмазбек Атамбаев подлил масла в огонь в 2016 году, когда он одобрил серию баннеров, гласивших: «Куда мы [киргизский народ] идем?»

На этих баннерах, напечатанных группой патриотов, недавно возникшее предпочтение никабов в некоторых частях страны неблагосклонно сравнивалось с традиционным киргизским нарядом.

Эти баннеры позднее были встречены ироничным ответом в форме баннеров, несущих тот же взволнованный вопрос, но вместо женщин в никабах на него попали киргизские девушки в коротких юбках и шортах.

Атамбаев назвал авторов второго баннера «умниками».

«С 50-х годов у нас женщины ходят в мини-юбках, но никому из этих женщин в голову не приходило одеть пояс шахидки», — сказал Атамбаев.

Брошенный им комментарий об исламской одежде был подхвачен политиками повсюду, включая бывшего  министра иностранных дел Британии Бориса Джонсона ранее в этом году.

Противоречивый баннер, призывающий женщин отказаться от никабов как от ненационального наряда, был вывешен группой патриотов в Бишкеке и позже по всей стране после одобрения экс-лидера Алзамбека Атамбаева. Некоторые баннеры были повреждены или сожжены. Фото Sputnik.kg. Использовано с разрешения.

Ответ на оригинальные баннеры. Фото Kaktus Media. Использовано с разрешения.

Вместе мы стоим

Колкое видео для дебютной песни Зере показывает женщин, чья одежда говорит о разнообразии Кыргызстана. Не удивительно, что это послание не смогло угодить всем.

На данный момент у видео около 120.000 просмотров за 4 дня — феноменальное количество, учитывая, что в Кыргызстане живёт всего 6 миллионов, а песня написана на киргизском языке, а не на втором языке республики — русском.

На момент написания этого текста клип получил 2.000 лайков и 5.500 дизлайков. Многие комментарии в постах с роликом на Facebook выражают отвращение и даже ненависть к 19-летней певице.

Жаркая тема в Кыргызстане на этой неделе: 19-летняя певица выкладывает феминистское видео, одетая в лифчик и пиджак, с посланием «не-ваше-дело». Все судят и говорят «Да, песня неплоха, но лучше бы она надела что-нибудь другое». Люди, это не ваше дело.

В записи на Facebook [кыр] отец Зере Асылбек — Асылбек Жоодонбеков — рассказывает, что он получил смесь поздравлений и жалоб от друзей и знакомых.

Жоодонбеков заметил, что Зере стала интересоваться политическим активизмом после того, как в мае этого года жертва похищения невесты была убита собственным похитителем прямо в здании полиции в то время, когда она ждала, чтобы дать свидетельские показания против него.

Это шокирующее преступление вызвало протесты против бездействия силовых структур, в стране, где тысячи девушек похищают каждый год, и оказало «сильный эффект на Зере», как говорит её отец.

Некоторые послания, полученные Жоодонбековым, были особенно жестокими. Один знакомый даже сравнил Зере с Бабой Ягой. «Это правда твоя дочь?» — спросил тот человек.

«Да, Зере — моя дочь, — написал в ответ Жоодонбеков. — Свободомыслящая дочь свободного Кыргызстана».

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо