Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

«Они не должны видеть коренные народы только в рамках развития, они не должны видеть нас только как проекты»

[Все ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иное].

Проект «Взгляд изнутри» обращается к людям с просьбой прокомментировать преобладающие темы и проблемы в новостях об их сообществах. Эти истории сосредотачиваются на размышлениях людей, о которых чаще пишут другие, чем они сами. Облака слов, созданные через платформу Media Cloud — инструмент анализа данных, который исследует материалы СМИ в рамках определенного периода времени, позволяя участникам анализировать и предварительно обсуждать их образ в медиа-сфере. Проект «Взгляд изнутри» воздерживается от однозначных заявлений и вместо этого является отправной точкой, создающей пространство для обсуждения формирования собственной репрезентации в цифровых медиа.

Дунен Канейбиа Муэлас является молодёжным лидером народа аруако и сейчас работает техническим секретарём в Национальном комитете женщин коренных народов [исп]. Цитата ниже — это запись из видеокомментария Дунены об облаке слов термина «comunidades indígenas» (коренные сообщества).

Доминирующие слова из 1668 статей, опубликованных в период с января 2017 года по апрель 2018 года, в которых упоминается «comunidades indígenas» в рамках пяти коллекций облаков испаноязычных средств массовой информации Колумбии. (посмотреть увеличенное изображение).

(Siento) inconformidad con las palabras que aparecen acá sobre ‘comunidades indígenas y pueblos’ porque considero que tiene un enfoque económico, ya que utilizan palabras como “proyectos” “zonas”, “ambiental”.

Creo que las comunidades indígenas y los pueblos somos más que eso.

Esta nube de palabras prácticamente no dice ni 1% sobre mi comunidad. Creo que no nos pueden ver a los pueblos indígenas solamente como desarrollo, no nos pueden ver exclusivamente como proyectos.

Creo que el no entender las diversas propuestas que tienen los pueblos indígenas tiene efectos nocivos sobre nuestra permanencia en los territorios.

Я не согласна со словами, которые появляются здесь о коренных общинах и народах, потому что я считаю, что они имеют экономическую направленность, поскольку они включают такие слова, как «проекты», «области» и «экологический».

Я считаю, что коренные сообщества и народы — это гораздо большее.

В действительности это облако слов говорит менее 1% о моем сообществе. Мне кажется, они не должны видеть коренные народы только в рамках развития, они не должны видеть нас только как проекты.

Я считаю, что непонимание разнообразных инициатив коренных народов может иметь пагубные последствия для нашего постоянного проживания на территориях.

Acá propongo unas palabras que considero que nos representan: “diversidad”, “autonomía”, “sabiduría”, “consulta previa”,“guardianes”, “madre tierra”, “territorios ancestrales”,“derecho”, “mujeres indígenas.

Nos parece muy importante esta iniciativa para que los pueblos y comunidades indígenas podamos resignificar nuestra percepción de Internet, dado que este es un nivel de incidencia importante.

Я хочу предложить некоторые слова, которые, как мне кажется, представляют нас: «разнообразие», «автономия», «мудрость», «предварительное обсуждение», «защитники», «мать Земля», «наследственные территории», «права», «женщины коренных народов».

Мы считаем эту инициативу очень важной для сообществ коренных народов, потому что мы можем переосмыслить наше восприятие Интернета, поскольку он предлагает значительным уровень защиты интересов.

Какие слова или термины должны входить в идеальное облако слов для представления колумбийских коренных сообществ в СМИ? 

  • Diversidad
  • Autonomía
  • Sabiduría
  • Consulta previa
  • Guardianes de la madre tierra
  • Territorios ancestrales
  • Mujeres indígenas
  • Derechos
  • Minería
  • Colonización
  • Justicia propia
  • Liderazgo
  • Разнообразие
  • Автономия
  • Мудрость
  • Предварительное обсуждение
  • Защитники матери Земли
  • Древние территории
  • Женщины коренных народов
  • Права
  • Разработка месторождений
  • Колонизация
  • Собственное правосудие
  • Лидерство

Данная статья является частью серии «Rising Frames», организованной Моникой Бонильей. Она инициировала обсуждения 18 мая 2018 года в Центре Интернета и общества [исп] в университете Росарио в Боготе, Колумбия, где представители коренных сообществ аруако и вайю приняли участие в этом повествовании в цифровом формате. 

Моника Бонилья помогла отредактировать и перевести данную статью, сделав её более понятной и оптимальной по размеру.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо