Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Социальный предприниматель берётся сразить Голиафа пластикового загрязнения на Ямайке «камнем своей идеи»

Сын Щида Коула, сидящий на скамье производства «360 Recycle». Коул основал это социальное предприятие в попытке мыслить иначе, помочь людям и решить проблему защиты окружающей среды. Фото Эммы Льюис. Использовано с разрешения автора.

[Все ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иное]

Тема [рус] Всемирного дня охраны окружающей среды 2018 года (5 июня) — #БойЗагрязнениюПластиком [ру] — запустила активное обсуждение проблемы управления отходами на Ямайке, а в особенности того, как лучше разобраться с ямайской волной пластика.

Сенатор Мэттью Самуда, подавший в 2017 году парламентский запрос о запрете пластиковых пакетов и пенополистирола, пообещал принять меры в феврале 2018 года, но никаких анти-пластиковых действий так и не было предпринято. Недавно Самуда написал в своём твите с одного из пляжей Кингстона:

Представьте себе, мы расчистили этот пляж 21 апреля, и вот, хватило одного дождя — и посмотрите на это: ХУЖЕ, чем было. Мы играем с огнем. Никакой «голубой» экономики и быть не может, если мы продолжим управлять нашими твердыми отходами подобным образом. Должны быть приняты срочные меры.

Невзирая на результат неспешности правительства, частный сектор, включая такие группы, как «Партнеры по переработке отходов Ямайки»продвигается вперёд в своих усилиях по расчистке территорий от отходов и переработке мусора.

Основатель и президент компании «360 Recycle» Щид Коул за работой над моделью. Фото Эммы Льюис. Использовано с разрешения автора.

В частности, один молодой социальный предприниматель нашел креативный способ преобразования и вторичного использования пластика. Щид Коул принял на работу в основанную им компанию «360 Recycle» около 20 местных молодых людей, и вместе они строят инновационные игровые площадки и водные объекты, создают скульптуры и вазоны для растений, производят строительные материалы и многое другое, и всё это из пластиковых бутылок и пенопласта. Компания также работает над созданием диорамы для нового выставочного павильона Музея естествознания Ямайки.

Репортер Global Voices Эмма Льюис недавно посетила творческую мастерскую компании «360 Recycle» в центре Кингстона и пообщалась с Коулом. Он как раз трудился над созданием небольшой модели, в то время как его жена Киша (которая также является администратором компании) присматривала за ходом работы во дворе, а также за их детьми, которые пришли на время школьной перемены. Под доносящийся через окно перестук Коул поведал о своей идее.

Global Voices (GV): Скажите, что вас мотивирует?

Scheed Cole (SC): I am very drawn to people in need, and how I can play a part to help them. That's where the empathy comes from. That is one of the main reasons I made 360 Recycle into a social enterprise. I am a lover of science, and I am a lover of materials, as a sculptor. A lot of the material I used was recycled. I turned to plastics while looking for lighter materials. It became then intentional to tackle the environmental issues. I started to use more recyclables and that is how 360 Recycle came to life. It became the core of the business.

Щид Коул (ЩК): Для меня крайне важны нуждающиеся люди и то, какую роль я могу сыграть в помощи им. Вот где источник моего неравнодушия. Это послужило одной из главных причин, почему я превратил «360 Recycle» в социальное предприятие. Я люблю науку, и как скульптор также люблю материалы. Многие из обработанных мной материалов были использованы вторично. Я обратился к пластику в поисках более легких материалов. Но вскоре решение вопросов охраны окружающей среды вышло на первый план. Я стал использовать всё больше вторичных материалов. Вот так «360 Recycle» и появилась на свет. Это стало ядром нашего бизнеса.

Работница из района Руссо-Роад/Линдхерст за созданием чаши. Фото Эммы Льюис. Использовано с разрешения автора.

GV: Вы видите себя творческим человеком или производителем?

SC: We are both [Cole and his wife] trained teachers. I spent some years teaching visual arts in inner city schools. I wanted to be a scientist, but there's a lot of science in art. I do mostly applied arts — the use of industrial sciences merged with fine arts.

ЩК: Мы оба [Коул и его жена] квалифицированные преподаватели. Я провел несколько лет, преподавая изобразительное искусство в центральных школах. Я хотел быть учёным, но в искусстве тоже есть немало науки. Я занимаюсь в основном прикладным искусством: создаю вещи на стыке технической науки и изящного искусства.

Игровая площадка в процессе постройки с использованием продукции «360 Recycle» несколько лет назад в Роуз-Таун, Кингстон. Фото Эммы Льюис. Использовано с разрешения автора.

GV: Что вдохновило вас в творческом плане?

SC: From the moment I became self-aware — age four — I was aware of myself drawing. I took waste and found objects such as copper wires, plastic bottles, corks…making robots and laser guns and cars, even attaching electronic parts to them, while I was still in primary school. I wasn't focused on school. I had attention deficit disorder and I was dyslexic. My stepmother was a secretary, and loved word games — like that wicked game, Scrabble! But it was, ‘Scheed will have to learn a trade; he isn't good at academics.’ I went on to St. Andrew Technical High School. It was upstream from that point. I think schools teach the kids academics too early — they don't become creative, but geared to pass exams. I realised that something that was a hobby became something that could support me financially. My art teacher, Marlon Jones, was very instrumental. He entered me in competitions. I won prizes in a United Nations anti-pollution global competition in 1992. I went to the Jamaica Pegasus Hotel for the awards ceremony. I got to dress up in a blazer. I was celebrated at the school. I walked with my head held high.

I left high school with seven subjects, studying on a hungry belly. I did some construction work to pay my school fees. I worked for six months as an unpaid intern at a graphics agency, then I went to teachers’ college.

ЩК: С момента наступления моего самоосознания — с 4 лет — я воспринимал себя как рисующий человек, брал мусор, находил [в нём] такие предметы, как медная проволока, пластиковые бутылки, пробки, и делал из них роботов, лазерное оружие и машины, я даже присоединял к ним какие-то электронные части, притом что я всё ещё учился в начальной школе. Я не был сосредоточен на обучении, страдал синдромом дефицита внимания и дислексией. Моя мачеха была секретарём и любила словесные игры, вроде той пресловутой игры «Скрэббл»! И обо мне говорили: «Щиду придётся освоить какое-то ремесло. У него не очень с учёбой». И я стал ходить в среднюю школу с техническим уклоном округа Сент-Эндрю. С тех пор дела пошли в гору. Я считаю, что теоретические дисциплины в школах начинают преподавать детям слишком рано: учащиеся не развиваются творчески, а лишь нацеливаются на сдачу экзаменов. Я увидел, что то, что было для меня хобби, стало чем-то, что могло обеспечить финансовую поддержку. Мой учитель искусства, Марлон Джоунс, сыграл в моей жизни важнейшую роль. Благодаря ему я участвовал в конкурсахИ в 1992 году я стал призёром всемирного конкурса ООН, посвящённого борьбе с загрязнением окружающей среды. Я побывал на церемонии награждения в отеле Jamaica Pegasus. Мне довелось нарядиться в пиджак, и меня чествовали в школе. Так что я ходил с высоко поднятой головой.

Я оставил школу, освоив семь предметов, обучаясь на голодный желудок. Занимался кое-какими строительными работами, чтобы оплатить своё обучение. Безвозмездно проработал шесть месяцев интерном в дизайнерском агентстве, а затем пошёл в педагогический институт.

Вывеска у мастерской «360 Recycle» с надписью: «Преображая окружающую среду, преображая жизни». Фото Эммы Льюис. Использовано с разрешения автора.

GV: В чем для вас состоит важность переработки отходов и сохранения окружающей среды?

SC: It's about being aware and ‘awake’ — becoming sensitive to environmental impacts. The thing is, we are detached from nature; we are no longer a part of the ecosystem. It's a national problem. We need to bring people back to a love and respect for nature. Respecting the trees, respecting the rivers, respecting the seas. We have detached from it because we have placed more emphasis on academics. We have short-changed ourselves.

It is the sensitivity of humanity that we have lost. We have put the arts on the periphery. But these are the things that make us feel. What happens if we lose the trees, the birds, the insects? They are nationals of Jamaica as well — the butterflies, the crocodiles, are Jamaican nationals. One thing with nature is it kicks back all the time. Human beings are the ones who cannot recover quickly.

360 Recycle is saying, ‘Put the environment first. Put aside greed.’ We [Jamaicans] are trying to compete, not realising what our true resources are. Those resources are ‘wood and water’ — the foundation — but still, we are chasing after the dream of First World countries. We have become so blind and so desensitised.

ЩК: Всё основано на сознательности, на том, чтобы не «спать», а научиться чувствовать воздействие на окружающую среду. Всё дело в том, что мы отделены от природы, мы больше не являемся частью экосистемы. Это проблема национального масштаба. Нам нужно снова обратить людей к любви и уважению к природе. Уважению к деревьям, уважению к рекам, уважению к морям. Мы отделились от природы, потому что сделали слишком большой акцент на теоретическом обучении. Обсчитали самих себя.

Мы потеряли нашу человеческую чувствительность. Отправили искусство на задворки. А ведь это как раз те вещи, что побуждают нас чувствовать. Что произойдет, если мы потеряем деревья, птиц, насекомых? Они ведь тоже граждане Ямайки: все эти бабочки, крокодилы — они граждане Ямайки. Вся штука с природой в том, что она постоянно даёт сдачи. А человеческие существа — они из тех, что не могут быстро восстановиться.

«360 Recycle» призывает: «Поставьте окружающую среду на первое место. Отбросьте алчность». Мы [ямайцы] пытаемся соревноваться, не осознавая, каковы на самом деле наши ресурсы. Наши ресурсы — это «дерево и вода», они и есть основа, но мы всё ещё следуем за мечтами стран «первого мира». Мы стали настолько слепыми и бесчувственными.

Цветочные горшки, изготовленные компанией «360 Recycle» из пластиковых бутылок. Фото Эммы Льюис. Использовано с разрешения автора.

GV: Каковы ваши взгляды на проблему мусора на Ямайке?

SC: There is no waste. Waste is created by lazy people. People think the only way to deal with styrofoam and plastic is to ban it. There is no mental discipline to find a use for a raw material that was really created by the earth, not man [fossil fuel]. So how can we reduce its use, keep it ‘in the loop’, create a zero-waste environment? We can find a purpose in everything. But modern society is fast. The quickest thing to do, rather than put it back in the cycle, is to use it once and take it straight to the dump.

The landfill may never have to exist. Nature reuses everything; it is a constant cycle. Transporting your waste to another country is not natural either. For 360 Recycle, we ask why can't we reuse our waste here? We are proof of this. We can reutilise all the waste in Jamaica. We just need to build our capacity.

Banning plastic is not going to help deal with the ‘nastiness’ of our people; their attitude. They are going to throw away something else. It's so short-sighted. We need to resolve the overall relationship of our people to our environment — and not just one element. People will still be throwing garbage out of their cars onto the street. People will still be dumping things into the rivers. If we really mean business, we have to come up with a solution to the whole problem, not just one aspect.

Why don't we spend our money on more units to collect recyclables and establish a sorting system, and incentivise people to do so?

ЩК: Мусора не бывает. Мусор создают ленивые люди. Люди думают, что единственный способ справиться с пенопластом и пластиком — это запретить их. Человеческий разум не был настроен на то, чтобы находить применение сырьевому материалу, который был создан самой землёй, не человеком [ископаемое топливо]. Так как же мы можем сократить его использование, «зациклить» его, создать безотходную окружающую среду? Мы можем найти применение для всего. Но современное общество такое быстрое. И самое быстрое, что можно сделать вместо того, чтобы вернуть [материал] в цикл, — это использовать его раз и отправить прямо на свалку.

Существование свалок вовсе не обязательно. Природа всё использует повторно, это непрерывный цикл. Вывоз своих отходов в другую страну также неестественен. От имени «360 Recycle», мы спрашиваем, почему мы не можем использовать наши отходы здесь повторно? Наше существование — прямое тому доказательство. Мы можем использовать вторично все отходы Ямайки, нужно только развить свою мощность.

Запрещение пластика не поможет справиться с «мерзостью» наших людей, их поведения. Они станут выбрасывать что-то ещё. Это так недальновидно. Нам необходимо решить проблему отношения наших людей к окружающей среде в целом, а не только к одному её элементу. Люди всё равно будут выбрасывать мусор на дорогу из окон своих автомобилей. Люди всё равно будут сваливать разный хлам в реки. Если наши намерения действительно серьёзны, нам нужно придумать решение проблемы в целом, не только одного её аспекта.

Почему бы нам не потратить наши деньги на большее количество групп по сбору утилизируемых отходов и создание системы сортировки, чтобы тем самым побудить людей следовать этому примеру?

Скульптура слона, изготовленная компанией «360 Recycle» из пенопласта: вид изнутри крупным планом. Фото Эммы Льюис. Использовано с разрешения автора.

GV: В чем вы видите роль «360 Recycle»?

SC: The thing is, 360 Recycle is not a government initiative, although it is seen as a solution to a national problem if it were scaled up to a national level — but the government is not taking it up. We have collaborated with others in the past. If we could only look at it as not ‘my thing’, but as something that works — and put all our efforts behind it. If it is a good idea, let's rally behind it together. Unity is strength.

ЩК: Дело в том, что «360 Recycle» не является правительственной инициативой, хотя и рассматривается как решение национальной проблемы, если увеличить её до национального уровня, но правительство не берётся за это. Мы уже сотрудничали с другими в прошлом. Если бы только мы могли посмотреть на это не как на «нечто свое», но как на нечто, что работает, и бросить на это все наши силы. Если это хорошая идея, так давайте вместе дружно возьмемся за неё. Единство есть сила.

Ещё декоративные горшки для растений производства «360 Recycle». Фото Эммы Льюис. Использовано с разрешения автора.

GV: Какой вы видите «360 Recycle» — и Ямайку — через десять лет?

SC: I see us making Jamaica a zero-waste country — at least between 80% and 100% zero waste — with every raw material, whether organic or man-made, repurposed and brought back into the cycle. We see 360 Recycle developing products that will be utilised globally. Like Sweden, we would run out of waste here in Jamaica. Sweden was a government initiative, but we can make this a private sector effort and move past the naysayers.

We are David. We have a pebble of an idea, and it is making a big impact. The Goliath is the improper waste disposal; the lack of waste management systems that are not working; the lack of awareness among our people; the lack of initiative. We are taking on that giant head-on, and we are not backing down.

This is bigger than me. It's for my generation; generations to come. As long as the earth exists.

ЩК: Я вижу нас теми, кто делает Ямайку безотходной страной — по меньшей мере, безотходной в пределах от 80% до 100% — с использованием и восстановлением на своё место в цикле каждого сырьевого материала, не важно, созданного природой или человеком. Мы видим «360 Recycle» развивающей продукцию, которая будет использоваться по всему миру. Как Швеция, мы исчерпаем запасы отходов здесь на Ямайке. В Швеции это было правительственной инициативой, но мы можем сделать это достижением частного сектора и обойти всех скептиков.

Мы как Давид. В наших руках камень нашей идеи, и он имеет большую силу. А Голиаф — это нерациональная утилизация отходов, это нехватка систем управления отходами, которые, к тому же, не работают, это недостаток сознательности среди наших людей, это недостаток инициативы. Мы берем на себя этого гигантского противника, и мы не собираемся отступать.

Это больше меня. Это для моего поколения, это для будущих поколений. До тех пор, пока существует земля.

Помощь в редактировании: Анастасия Пестова

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо