
«Читай». Фото Йеспера Сехестеда и TheDyslexicBook.com. Размещено на фотохостинге Flickr. CC BY 2.0
На Global Voices наше сообщество собирает материалы, пишет, редактирует и переводит истории в поддержку прав человека и с целью содействия взаимопониманию между странами, культурами и языками.
Мы не гоняемся за количеством кликов и не публикуем статьи, следуя только новостным трендам. Но нам нравится отслеживать то, какое влияние наша нелёгкая работа оказывает на мир.
С этой целью мы используем один полезный критерий — реакцию читателей на наши статьи и переводы. Итак, давайте посмотрим, кто наши читатели и что привлекло их внимание в течение недели с 4 по 10 июня 2018 года.
Где живут читатели Global Voices?
На прошлой неделе наши статьи и переводы привлекли внимание читателей из 200 стран! В двадцатку стран по посетителям со всех сайтов Global Voices вошли:
1. Соединённые Штаты Америки
2. Бразилия
3. Япония
4. Аргентина
5. Франция
6. Мексика
7. Испания
8. Перу
9. Колумбия
10. Тайвань
11. Италия
12. Германия
13. Филипины
14. Великобритания
15. Канада
16. Бангладеш
17. Эквадор
18. Россия
19. Индия
20. Чили
Но это лишь небольшая часть из всего многообразия наших читателей. Давайте взглянем на несколько других стран в списке, используя истинный генератор случайных чисел от Random.org.
177. Косово
122. Латваия
140. Палестина
40. Мозамбик
188. Доминика
Global Voices на английском
Большинство оригинальных материалов Global Voices публикуется на англоязычной версии сайта. Пять самых популярных историй прошлой недели:
1. Флаг Пуэрто-Рико был окрашен в черный цвет в знак траура и сопротивления контролю со стороны Соединённых Штатов (опубликовано в 2016 году)
2. Насколько Северная Африка является «Африкой»?
3. Извините, я не говорю по-английски. Я говорю с помощью фотографий
4. Сингапур: это город или страна? (опубликовано в 2009 году)
5. Румынское правительство вслед за Трампом раздумывает над перемещением своего посольства в Иерусалим
Global Voices Lingua
Lingua — это проект, целью которого является перевод историй Global Voices с английского на другие языки. На сегодняшний момент активны около 30 сайтов Lingua. Ниже представлены самые читаемые на прошлой неделе статьи или переводы для каждого сайта.
Арабский
- الاستفتاء الدستوري البوروندي يكشف عمق المشاكل السياسية («Конституционный референдум в Бурунди отражает глубокие политические проблемы»)
Бенгальский
- নেলসন ম্যান্ডেলার ১৭টি জ্ঞানগর্ভ উক্তি যা সকলের পাঠ করা উচিৎ («17 мудрых изречений Нельсона Манделы, которые должен знать каждый», опубликовано в 2013 году)
Венгерский
- 16 film, amit látnod kell, ha meg akarod ismerni a világot («Расширь горизонты своих предпочтений в кино», опубликовано в 2016 году)
Голландский
- 8 manieren waarop klimaatverandering reeds een invloed heeft op Afrika («8 печальных последствий климатических изменений в Африке», опубликовано в 2015 году)
Греческий
- 17 σοφές φράσεις του Νέλσον Μαντέλα που όλοι πρέπει να διαβάσουν («17 мудрых изречений Нельсона Манделы, которые должен знать каждый», опубликовано в 2013 году)
Индонезийский
- Apakah Taiwan Sebuah Negara, Pulau Merdeka, Wilayah yang Memisahkan Diri, atau Sebuah Provinsi di Tiongkok? («Тайвань: государство, автономный остров, отколовшаяся территория или провинция Китая?», опубликовано в 2016 году)
Испанский
- La mascota del Mundial de Fútbol Rusia 2018 tiene un nombre gracioso que nadie entiende («У талисмана Чемпионата Мира 2018 года в России забавное имя, значение которого мало кто понимает», опубликовано в 2016 году)
Итальянский
- America Latina: la piaga del lavoro minorile (Латинская Америка: проблема использования детей в качестве рабочей силы — часть первая», опубликовано в 2009 году)
Китайский (традиционный)
- 台灣:對成衣品牌Lativ失望 («Тайвань: провал слогана “Сделано в Тайване”», опубликовано в 2012 году)
Китайский (упрощённый)
- 谁是中国政治犯?天安门事件29年后的人权状况评估 («Политические заключенные Китая… кто они? Оценка ситуации с реализацией прав человека спустя 29 лет после событий на площади Тяньаньмэнь»)
Корейский
- 1979년부터 이어진 강제적인 히잡 착용에 반발하는 이란 여성들 («Женщины Ирана говорят “нет” обязательному ношению хиджаба», опубликовано в 2012 году)
Македонский
- Малезија: Која е вистината за палмовото масло? («Малайзия: правда о пальмовом масле», опубликовано в 2010 году)
Малагасийский
- Dôsie Tafaporitsaka Mampiseho Fa Sary Miboridana No Takalon'ny Vola Indramin'ny Tovovavy Ao Shina («Крупная утечка информации показала: китайские кредиторы заставляли женщин фотографироваться голыми», опубликовано в 2016 году)
Немецкий
- Israel, eines der trockensten Länder der Welt, hat nun Wasser im Überfluss («Как одна из самых засушливых стран мира стала изобиловать водой», опубликовано в 2016 году)
Непальский
- स्विस ब्रुअरीले टिमुरको स्वाद भएको नयाँ बियरलाई स्वर्गीय राजाको नामसँग जोडेपछि नेपालमा विरोधको लहर («Швейцарская пивоварня называет свое новое пиво с сычуаньским перцем в честь покойного короля и вызывает протесты в Непале»)
Панджаби
Польский
- Prawa Kobiet w Pakistanie («Права женщин в Пакистане», опубликовано в 2010 году)
Португальский
- Singapura: cidade ou país? («Сингапур: это город или страна?», опубликовано в 2009 году)
Русский
- 10 африканских блюд, которые каждый должен попробовать (опубликовано в 2014 году)
Суахили
- Hekima 17 za Nelson Mandela Zinazofaa Kusomwa na Kila Mmoja («17 мудрых изречений Нельсона Манделы, которые должен знать каждый», опубликовано в 2013 году)
Турецкий
- Katarlıyım ve Evleneceğim Kişiye Karar Verebilmek İstiyorum («Я — гражданин Катара, и я хочу иметь право решать самому, кого брать в жёны», опубликовано в 2016 году)
Французский
- Nelson Mandela : 17 citations à se remémorer pour apprécier sa sagesse («17 мудрых изречений Нельсона Манделы, которые должен знать каждый», опубликовано в 2013 году)
Чешский
- Kdo má na svědomí lesní požár u Černobylu? («Чернобыль продолжает гореть, но кого же винить?», опубликовано в 2015 году)
Японский
- シンガポールは、都市か、国か?(«Сингапур: это город или страна?»,