«Радужный фуроект [2]» [япо] («фуроект» — слово-гибрид, образованное от японского ofuro, お風呂, что означает «ванна», и английского «project» — «проект») является инициативой города Беппу [3], расположенного в префектуре Оита на острове Кюсю на юго-западе Японии.
Первого мая 2018 года сорок человек, включая как членов ЛГБТ-сообщества, так и жителей Беппу, собрались на термальном курорте, управляемом муниципалитетом, чтобы принять вместе термальную ванну, а также поразмыслить над тем, как можно упростить возможность наслаждаться термальными ваннами в Японии для людей, идентифицирующих себя как ЛГБТ.
昨日深夜の『#テンゴちゃん [4]』で放送していた「#レインボー風呂ジェクト [5]」が良かった。「どうしたら誰もが温泉を楽しめるのか」を考えるため、男女二択だけではない、あらゆる性の人たちが「見た目の湯」「戸籍の湯」「自己申告の湯」という三通りの入浴方法を試すという企画。https://t.co/ju8RKQBIEY [6] pic.twitter.com/m6zogL8aYs [7]
— おなか (@HNamachiri) May 13, 2018 [8]
Трансляция «Радужного фуроекта» на телеканале TenGoChan (NHK Ten5 или Channel 1.5) поздно прошлой ночью прошла отлично.
Чтобы помочь решить вопрос «Что мы можем сделать, чтобы обеспечить каждому возможность окунуться в горячий источник?», вместо того, чтобы разделять желающих искупаться (соответственно бинарному разделению полов), участники собрания придумали три способа разделения купающихся, чтобы не обойти стороной никого: по тому, как человек выглядит «внешне»; по тому, как пол человека определен в его официальных документах; и по тому, с какой половой принадлежностью человек сам себя идентифицирует.
По словам организаторов мероприятия, для многих членов ЛГБТ-сообщества, особенно для тех, кто идентифицирует себя как трансгендер, что не всегда происходит на основе бинарного разделения полов на мужской и женский, непросто позволить себе удовольствие присоединиться к водным процедурам в общественной ванне. Горячие источники и общественные купальни в Японии почти всегда разделяются на «мужские» и «женские» ванны, без признания гендерной относительности.
Купание в горячих источниках или общественных купальнях является важной частью японской культуры. По приблизительным подсчетам, в использовании находятся как минимум 27 000 [9] [япо] горячих источников в Японии, и 3 500 из них расположены в префектуре Оита, что делает её лидером среди всех префектур. Такие города горячих источников, как Беппу, где расположилось множество отелей на любой вкус и бюджет, являются популярными направлениями для отдыха в Японии уже на протяжении как минимум тысячи лет.
Кроме того, большинство муниципалитетов также могут брать под свой контроль субсидирование общественных купален с тем, чтобы местное население могло окунуться и расслабиться, как правило, с семьей, друзьями или коллегами по работе.
Город Беппу префектуры Оита, один из наиболее известных городов горячих источников в Японии [12], регулярно пробует различные стратегии привлечения интереса посетителей, включая создание развлекательного спа-парка [13] [анг] и запуск пиар-кампании для курорта, где гвоздем программы стали олимпийские синхронные пловчихи, устроившие представление прямо в одном из термальных бассейнов [14] [анг].
«ЛГБТ-Фуроект» 1 мая был проведен на территории терм Китахама-Онсен [15] [япо], дневной термальной купальни под управлением муниципалитета. Мероприятие было освещено специализированным телеканалом TenGo [16] [япо], который является частью NHK, японской национальной вещательной корпорации, и Огуни Сиро, одним из продюсеров NHK и колумнистом, который посетил мероприятие и создал репортаж о нем для японской версии журнала Forbes [17] [япо].
В течение дня процедуры купания были организованы в трех направлениях: опираясь на внешний вид купающихся, независимо от присвоенной им при рождении половой принадлежности; согласно полу, указанному в их официальных документах, удостоверяющих личность; и соответственно той половой принадлежности, с которой они сами себя идентифицировали.
В результате, участники мероприятия получили возможность увидеть и понять, каково для трансгендеров и небинарных [18] людей принимать термальные ванны в Японии, где купающиеся должны традиционно делать выбор между купанием на «мужской» или на «женской» стороне ванны. Весь день местные жители Беппу имели возможность разделять принятие ванны и развивать отношения с членами ЛГБТ-сообщества, приглашенными принять участие в этом мероприятии.
Цель дня состояла в том, чтобы группа участников мероприятия нашла способ сделать совместное купание в Японии более доступным для людей всех гендеров. Как говорится в статье Огуни Сиро для Forbes [19] [япо], некоторые идеи того, как сделать общественные купальни более доступными для ЛГБТ, включали, в противопоставление разделению ванн на «женские» и «мужские» согласно бинарному разделению полов, разделение купающихся соответственно их группе крови (важная для Японии концепция [20]).
Другие идеи включали использование табличек, указывающих на то, что данная купальня является «ЛГБТ-дружественной», как отдельные учреждения в Японии идентифицируются как «дружественные к домашним питомцам» или «дружественные к людям с тату» (в Японии людям с тату обычно не позволяется посещать общественные купальни [21]). Еще одна идея — предусмотрительно нанимать для работы на термальных курортах членов ЛГБТ-сообщества, чтобы помочь сделать купание более широкодоступным.
Помимо предоставления возможности совместно придумывать идеи, проведенный 1 мая «Фуроект» также позволил некоторым участникам отведать удовольствия квинтэссенциального японского времяпрепровождения: принятия ванны в общественном месте.
В интервью для NHK один из участников и купающихся, мужчина, который прошел через операцию по смене пола, сказал, что он только мог пойти принять ванну либо рано утром, либо поздно вечером, когда в в ванне находится меньше людей, которые могут смотреть на него.
Еще один участник сказал [19] [япо]:
「(体女性、心男性の)トランスジェンダーの自分が男湯にはいっても『違和感ないよ』って言ってくれた。広いお風呂に入ったのは13年ぶり。すごく嬉しかった!」
«(Как мужчина, который при рождении был приписан к женскому полу), когда я принимал ванну на мужской стороне (во время проведения «Фуроекта» в Беппу 1 мая), никто не испытывал никакой неловкости. Я впервые за 13 лет побывал в общественной купальне. Это принесло мне столько радости!»
Полностью передачу NHK TenGo, посвященную этому событию, можно посмотреть на YouTube по следующей ссылке (только на японском) [1]. Помимо этого, YouTube-влогер Кадзуэ-тян [22] также посетил данное мероприятие и записал видео-блог [22] о нем (доступно также только на японском языке).