Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

«Голоса женщин» в Мексике: «Быть услышанной — это поистине революционный акт»

Скриншот участниц, собравшихся на тренинге по сторителлингу «Голоса женщин» в Мексике, 2017 год. Использовано с разрешения YouTube.

[Все ссылки, а также аудио и видео материалы предоставлены на испанском языке, если не указано иное].

«Голоса женщин»: истории, которые меняют — мультимедийная лаборатория, расположенная в Мексике, которая ищет новые способы рассказывать истории о женщинах и их влиянии на социальные изменения. Для организаторов гендерные нормы являются важным фактором в понимании того, как роли и истории женщин в обществе понимаются и конструируются через накопленный богатый опыт.

В 2017 году второе издание «Голосов женщин» собрало женщин из разных кругов и заложило основу для проектов историй, рассказанных «гендерными нонконформистами, женщинами из числа коренных народов, поэтами, журналистками, футболистками, боксерками, земельными и экологическими активистками, мотоциклистками, спортсменками, курьерами-велосипедистками, целительницами, акушерками, бисексуалками и теми, кто потерял свою жизнь из-за насилия».

Организатор Элоиса Диез (Eloísa Diez) поясняет:

Trabajamos con mujeres y disidentes de género en un laboratorio multimedia donde reflexionamos sobre cómo el género afecta la manera en que se han contado nuestras historias, construyendo narrativas y apropiándonos de la tecnología para visibilizar el rol transformador que tenemos.

Мы работаем с женщинами и гендерными нонконформистами в мультимедийной лаборатории, где мы размышляем о том, как гендер влияет на способы рассказа наших историй, строя сюжеты и используя технологии для того, чтобы сделать нашу роль в преобразованиях более заметной.

Те, кто делятся мудростью своих предков: целительницы и сиделки

Тренинги «Голосов женщин» сфокусированы на открытии пространств и предоставлении инструментов повествования участницам, чтобы они могли изменить свою среду. Ключевое слово для «Голосов женщин» — усиление: проект требует от женщин сосредоточиться на историях других женщин, а не только на своих собственных.

Хорошим примером является видео Юджил Палмы Ортеги (Judzil Palma Ortega), в котором представлена Розалии Мендез Соль (Rosalía Méndez Xool). Розалия — представительница народа майя из Юкатана, Мексика. Она практикует традиционную медицину, противопоставленную модернизму, которому положили начало культурные изменения в Мексике. Эта история подчеркивает важность передачи знаний из уст в уста, которая принесла пользу предыдущим поколениям и продолжает лечить и исцелять людей сегодня:

Esta mujer representa a las mujeres mayas actuales que contribuyen a que la cultura maya resista a los constantes cambios que ocurren en la cultura. Rosalía, nos enseña la importancia de la transmisión oral de estos conocimientos, ya que el uso de plantas en la alimentación y en sus prácticas medicinales han sido favorables para las generaciones pasadas, y las actuales, además de que han mantenido un equilibrio con el medio ambiente.

Эта женщина является современной представительницей народа майя, которая вносит свой вклад в культуру этого народа, противостоя постоянным переменам, которые происходят в пределах культуры. Розалия учит нас важности устной передачи знаний. Использование растений в еде для медицинских целей принесло пользу как предыдущим, так и сегодняшнему поколению, а также сохранило равновесие с окружающей средой.

Микеас Санчез (Mikeas Sánchez), другая участница лаборатории, сосредоточила свою работу на защите земли и культурного наследия. В данном аудиоотрывке на странице «Голосов женщин» в Soundcloud, Азалия Эрнандез (Azalia Hernández) беседует с Микеас и исследует роль женщин в общине соке [анг] (Чьяпас [анг], Оахака [анг] и Табаско [рус], Мексика), которые отвечают за заботу о новых поколениях и учат их традициям общины.

Mi abuela nunca aprendió español. Tuvo miedo del olvido de sus dioses. Tuvo miedo de despertarse una mañana sin los prodigios de su prole en la memoria. Mi abuela creía que solo en [lengua] zoque se podía hablar con el viento. [Mi abuela y mi madre] eran mujeres de fuerte carácter [aunque no tuvieran] la posibilidad de acceder a la educación [formal]. Para mi fueron un ejemplo claro de lucha y de justicia social […] Siempre me educaron para conocer toda la filosofía del pueblo zoque.

Моя бабушка никогда не учила испанский. Она боялась, что боги забудут её. Она боялась проснуться однажды утром, не помня чудес своего рода. Моя бабушка верила, что ты можешь говорить с ветром только на языке соке. [Мои бабушка и мама] были сильными женщинами, хотя они не имели доступа к [формальному] образованию. Для меня они были наглядным примером борцов и социальной справедливости […]. Они всегда обучали меня философии народа соке.

Аудиоотрывок под названием «Рожающие женщины» предлагает сборник женских историй о различных способах ухода за своим телом во время родов. Эти истории подтверждают, как женщины знают своё собственное тело, они знают, как рожать, и «что способов родить ребенка столько же, сколько самих рожающих женщин».

На сайте «Голоса женщин» посетители могут ознакомиться с обширным архивом аудио- и видеоматериалов, а также отзывами, собранными во время тренингов. Архивы включают в себя голоса молодых футболисток из общины масауа [рус], женщин-боксеров, «клиторианок» (женщин, для достижения оргазма которых необходима стимуляция клитора), молодых журналисток, курьеров-велосипедисток и так далее.

Тренинг «Голоса женщин» длился около шести месяцев, а его заключительная часть объединила в себе более двадцати участниц, включая женщин-трансгендеров, чтобы они могли рассказать свои истории. Организаторы — Luchadores, La Sandía Digital, SocialTIC, Subversiones и WITNESS — оказали поддержку через свою деятельность, направленную на коммуникации ради изменений, технологическое поле, защиту полноценной сексуальной жизни, усилия сообщества и мультимедийное сопровождение на нескольких языках с гендерно-нонконформистской и феминистской точек зрения.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо