Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Что говорят талисманы Олимпийских и Паралимпийских игр Токио-2020 об отношении к людям с ограниченными возможностями

Tokyo 2020 Olympic and Paralympic Mascots

Талисманы Олимпийских и Паралимпийских игр Токио-2020 «Олимпийский талисман» (Л) и «Паралимпийский талисман» (П). Скриншот с официального YouTube канала Токио-2020..

[Ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иного].

В Японии любят маскотов. Возможно, самый известный — это Кумамон (くまモン), медведь-талисман префектуры Кумамото. Он стал еще больше популярен после серии землетрясений, потрясших Кумамото в апреле 2016 года. Такие талисманы играют полезную, если не сказать ключевую, роль в создании бренда, и они важны для «Cool Japan» — проекта по популяризации японской культуры среди международной аудитории. Конечно, талисманы могут быть очень милыми и забавными. Мой личный фаворит – это Домо-кун, талисман японской вещательной корпорации NHK.

В конце февраля 2018 года Япония представила свои талисманы для Олимпийских и Паралимпийских игр Токио-2020. У этих талисманов нет крутых имён — они известны просто как «Олимпийский талисман» и «Паралимпийский талисман», но они выглядят как герои аниме или манги и обладают суперсилами и прописанными характерами.

Встречайте милые официальные талисманы Олимпийских и Паралимпийских игр Токио-2020!

Вот описание Олимпийского талисмана на официальном сайте Олимпийских игр Токио-2020:

The Olympic Mascot is a character that embodies both old tradition and new innovation. While cherishing tradition, it is always up to date with the latest news and information. The Mascot has a strong sense of justice and is very athletic. The Mascot also has a special power allowing it to move anywhere instantaneously. The Olympic Mascot was born from a traditional chequered pattern and a futuristic vision of the world.”

Олимпийский талисман — это персонаж, объединяющий старые традиции и инновации. Отдавая дань традициям, он в то же время всегда идет в ногу с последними новостями и информацией. Талисман обладает сильным чувством справедливости и очень атлетичный. Он также владеет суперсилой, позволяющей ему перемещаться куда угодно в мгновение ока. Олимпийский талисман был рожден из сочетания традиционного клетчатого рисунка и футуристического видения мира.

Олимпийский талисман со способностью «перемещаться куда угодно в мгновение ока» — это очень круто. Я бы и сам хотел обладать такой суперсилой. Сочетая в себе как традиционные, так и новые черты, этот талисман представляет все лучшее, что есть в Японии — стране, которая ценит прошлое, но при этом смотрит вперед в будущее.

Однако, будучи человеком с ограниченными возможностями, я был более заинтересован в талисмане Паралимпийских игр Токио-2020, который описывается следующим образом:

The Paralympic Mascot is a cool character with cherry tactile sense [i.e., shaped like a cherry blossom] and a supernatural power. The Mascot is usually calm; however, it gets very powerful when needed. It has a dignified inner strength and a kind heart that loves nature. It can talk with stones and the wind. It can also move things just by looking at them. The Paralympic Mascot was born from a traditional chequered pattern and cherry blossom flowers.

Паралимпийский талисман — классный персонаж с формой цветка вишни, который владеет сверхъестественными силами. Он обычно спокоен, но становится очень сильным, когда это необходимо. Он обладает достоинством внутренней силы и добрым сердцем, любящим природу. Он может разговаривать с камнями и ветром, и передвигать предметы силой взгляда. Паралимпийский талисман был рожден из сочетания традиционного клетчатого рисунка и цветков сакуры.

Мне как человеку с ограниченными возможностями очень нравится идея об обладании сверхъестественными силами, и я бы очень хотел иметь силу над ветром — представьте, сколько тайфунов я бы смог предотвратить — и, конечно же, мне было бы очень интересно услышать истории камней. Любовь к природе — это тоже очень типичная японская черта, которая еще более подчеркивается фразой «формой цветка вишни» в описании Паралимпиского талисмана, ведь нет ничего более японского, чем цветение сакуры.

Tokyo 2020 Paralympic Mascot

Паралимпийский талисман Токио-2020. Скриншот с официального YouTube канала Токио-2020.

Так что мне очень нравится Паралимпийский талисман.

Однако при внимательном прочтении описания характера, вы заметите, что в противовес Олимпийскому аналогу Паралимпийский талисман не описывается открыто как «атлетичный». Также внимательный читатель заметит, что, несмотря на то, что талисманы предполагаются как бесполые (о чем свидетельствуют их нейтральные имена), Олимпийский талисман — синий, а этот цвет часто ассоциируется с мальчиками, а паралимпийский — розовый, что ассоциируется в Японии и по всему миру с девочками. Паралимпийский талисман так же обладает стереотипно «женскими» чертами, такими как «доброе сердце».

Эти характеристики не прошли незамеченными мимо Денниса Фроста, доцента колледжа Каламазу в Мичигане, который занимается исследованием Паралимпийских игр в Японии.

«Это выглядит как гендерное разделение, — пишет мне Фрост в личном сообщении на Facebook, — меня действительно поражают эти описания. Я также проверил их на японском языке, чтобы удостовериться, что это не особенности перевода. Но это разделение еще более очевидно в оригинале. Олимпийский талисман характеризуется как сильный и активный, тогда как Паралимпийский почти что совершенно пассивный и мягкий».

Может это, конечно, и чрезмерное вчитывание в текст, и никто не любит пессимистов. Если фигурки талисманов будут продавать как сувениры, я обязательно куплю Паралимпийский талисман в компанию к моему Домо-куну. Но в заключение я бы хотел поделиться высказыванием Грейс Охаси, бывшей дзюдоистки, которая сейчас живет в Миссисипи и является частым гостем шоу об ограниченных возможностях «Barrier Free Variety» на канале NHK TV.

«Когда я прочитала пояснение в газете, я подумала, что это устарелое изображение людей с ограниченными возможностями. — говорит Охаси, — Однако, я не знаю, сколько людей читают пояснения».

Переводчик: Надежда Родионова

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо