Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Как сообщества индейцев используют информацию, чтобы изменить «фреймы» историй о себе через повествование в цифровом пространстве

Андрес Тапиа, Апауки Кастро и Хуан Диего Андранго — участники первой серии проекта «Взгляд изнутри».

[Ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано другого].

В 2017 году Global Voices [ру] и Rising Frames начали проект «Взгляд изнутри» (Reframed Stories), действующую совместную инициативу повествования в цифровом пространстве, привлекающую членов различных сообществ для анализа данных по их репрезентации в медиа. 

Основная цель проекта «Взгляд изнутри» — работать с коренными сообществами, которые исторически были представлены некорректно или совсем не были представлены в медиа, и помочь им увидеть, как их изображают в новостях. Эта инициатива также предоставляет платформу для обсуждения этих образов и место, где сообщества могут ответить на освещение событий с собственной точки зрения. На начальном этапе этого сотрудничества команда «Взгляда изнутри» работает с членами сообщества над анализом данных медиа и впоследствии совместным написанием статей.

В этой статье мы поговорим об успехе нашего первого сотрудничества в рамках «Взгляда изнутри» и обсудим наши планы на будущее.

Начинания «Взгляда изнутри»

Участники проекта «Взгляд изнутри», мы верим, что истории о сообществах должны рассказываться самими сообществами. Слишком часто эти истории искажаются или вовсе не замечаются СМИ, что лишает членов сообщества возможности высказаться. Мы хотели, чтобы «Взгляд изнутри» стал пространством, в котором коренные общины могли бы анализировать репортажи СМИ и использовать эти данные для того, чтобы поразмышлять о том, как их изображают в медиа.

Следуя этому принципу, мы разработали первый «сезон» проекта «Взгляд изнутри» в тесном сотрудничестве с коренной общиной сарайяку и народом хиваро, проживающими в эквадорской Амазонии. Эти группы годами противостоят нефтеразведывательным проектам на своей территориях и борются за свои интересы на национальном и международном уровне. Таким образом, им есть, чем поделиться в том, что касается освещения в СМИ стратегий сопротивления их сообщества.

В рамках первой фазы проекта мы начали изучение материалов [рус] господствующих национальных СМИ об этом сообществе и его борьбе за защиту своей земли; тем не менее, обнаруженное нами указывает на то, что не всегда в них история объясняется полностью. Причины этих протестов, а также предложенные членами этих групп решения, часто остаются за рамками.

Как данные могут помочь увидеть общую картину

Media Cloud, инструмент для анализа медиа, позволяет глубже изучить эти репортажи. Media Cloud помогает проанализировать репортажи СМИ за счет выделения ключевых слов, используемых различными медиа в рамках выбранной темы в определенный момент времени. Например, облако ниже отображает слова, которые чаще всего используются крупными эквадорскими СМИ в сюжетах, касающихся народа хиваро, с мая 2016 года по июнь 2017 года. 

Преобладающие слова из 697 статей, опубликованных с мая 2016 года по июнь 2017 года и упоминающих «хиваро», в рамках четырех коллекций эквадорских испаноязычных СМИ от Media Cloud. (Посмотреть оригинальный запрос; Изображение в большом разрешении).

Глядя на облака слов, как то, что изображено выше, члены общины сарайяку и народ хиваро могут видеть, как эквадорские СМИ некоторые интересующие их темы. Благодаря этому методу, они смогли проанализировать как властные группы создали негативный образ их сообщества и протестного движения [рус]. Это также позволило им проследить, как основные национальные медиа не принимают во внимание в своем освещении событий молодежь, а также другие критически важные темы, представляющие разнообразные положительные предложения, исходящие от их сообществ.

Это сотрудничество также дало им возможность глубже погрузиться в собственную коммуникационную стратегию, что позволило им переосмыслить способы эффективного информирования как об их борьбе, так и о достижениях, чтобы расширить аудиторию и найти новые способы ответить на предвзятое освещение в СМИ.

Реакция на «Взгляд изнутри»

Как Хуан Диего Андранго, участник Конфедерации коренных народов Эквадора (CONAIE) [исп], так и Андрес Тапиа, представитель по коммуникации Конфедерации коренных народов эквадорской Амазонии (CONFENIAE), соглашаются в том, что этот процесс может проинформировать сообщества и укрепить их коммуникационные стратегии. Андранго отмечает:

Esta herramienta es una muy buena propuesta porque permite analizar el manejo de la dinámica de las palabras y elementos discursivos en los medios de comunicación. Suma al proceso colaborativo de construcción de esfuerzos de comunicación propios porque demuestra que los medios de comunicación masivos tienden a representar temas más ligados a los intereses comerciales, mas no generan información desde la realidad de los pueblos y nacionalidades.  Herramientas de este estilo pueden servir como un elemento para ver desde qué línea trabajar desde la parte comunicativa y cómo responder a la información generada por los medios tradicionales.

Это очень хороший инструмент, так как он позволяет проанализировать, как медиа используют слова, информацию и риторику. Он способствует процессу сотрудничества наших собственных средств коммуникации, так как он демонстрирует, что главенствующие медиа склонны представлять аспекты, связанные с коммерческими интересами, но это не передает информацию о реальном положении коренных сообществ и народов. Такого рода инструменты могут стать элементом анализа нашей коммуникационной работы и направлять нас в выборе наилучшего способа для ответа на публикуемую традиционными медиа информацию.

Тапиа же отмечает следующее: 

Este tipo de herramientas pudieran resultar muy útiles tanto en términos internos para el trabajo comunicacional de los pueblos y nacionalidades indígenas como para un tema formativo. Nosotros hacemos mucho trabajo con las comunidades y este programa nos ayudaría a mostrar visualmente cómo los medios están cubriendo ciertos temas, y a la vez demonstrar que la comunicación sí tiene un impacto importante.

Подобные инструменты могут быть очень полезными для нас как с точки зрения внутренней организации коммуникационной работы с коренными общинами и народами, так и для наших образовательных и рабочих целей. Мы очень близко контактируем с сообществами, и такой тип программ может помочь нам продемонстрировать визуально те способы, которыми медиа освещают некоторые темы, одновременно доказывая, что коммуникация оказывает серьезное воздействие.

Участники также думают, что использование таких инструментов, как Media Cloud, может вдохновить на сотрудничество людей с разной историей и опытом. Абигейл Гуалинга, молодая ведущая представительница сарайяку, говорит о следующем:

Абигейл Гуалинга, молодой лидер сарайяку

La comunicación nos ayuda a los jóvenes a conectarnos entre nosotros, a decir lo que sentimos y pensamos a un grupo más amplio, y a documentar las actividades que implementamos para seguir trabajando y uniendo fuerzas con gente de todas las edades.

Коммуникация помогает молодежи установить связь внутри группы, выражая свои чувства и мысли для более широкой аудитории и записывая действия, которые мы предпринимаем, чтобы продолжать работу и объединять усилия людей всех возрастов.

Похожим образом Апауки Кастро, выборный лидер по коммуникации в Конфедерации коренных народов Эквадора (CONAIE) [исп], обратил внимание на потенциал этих новых инструментов для создания процесса совместной коммуникации, который дополняет усилия коренных сообществ:

Cada época trae algo nuevo y queremos seguir generando más enlaces, usando nuevas tecnologías que nos permiten seguir creando nuevos tejidos donde todos vamos  compartiendo desde una forma colectiva de construcción en unidad, donde cada quien aporta su granito para contribuir y para ayudarnos de distintas formas. La globalización y la invasión de la era tecnológica no deben absorbernos a los pueblos y nacionalidades. Mas bien, desde los pueblos tomamos a la tecnología como una herramienta complementaria a nuestras acciones de lucha.

Каждая эпоха приносит что-то новое, и мы хотим продолжить создание большего количества сетей, используя новые технологии, которые могут позволить нам поделиться тем, что мы узнали в рамках совместного коллективного творения, где каждый из нас вносит свой вклад и помогает другим разными способами. Глобализация и технологии не должны поглощать труды наших сообществ. Вместо этого, мы используем технологии как инструменты для дополнения наших трудов.

Как сказал Хосе Санти, один из ответственных за блог сарайяку [исп], эти новые инструменты могут построить мосты, соединяющие группы по всему миру, создавая сети сотрудничества и солидарности вне национальных рамок:

Хосе Санти, один из ответственных за блог сарайяку, Sarayaku: el pueblo del mediodía

Además de crear nuestros propios medios, tales como nuestro blog, nosotros estamos muy interesados en colaborar con distintos medios y grupos usando nuevas herramientas y tecnologías, para que así la gente dentro y fuera del Ecuador conozca más sobre lo que estamos haciendo en Sarayaku y en otros lugares del país, y podamos unir fuerzas y aprender los unos de los otros.

Помимо создания наших медиа, как, например, наш блог [исп], нас интересует сотрудничество с разными медиа и группами с помощью новых инструментов и технологий таким образом, чтобы люди в Эквадоре и других странах могли узнать больше о том, что мы делаем в Сарайяку и других областях страны, и мы смогли объединить усилия и учиться друг у друга. 

Будущее «Взгляда изнутри»

Эти новые медиа-инструменты могут стать мощными союзниками в борьбе за репрезентацию в СМИ. Через комментарии участников-членов общины сарайяку и народа хиваро мы можем наблюдать, что новые коммуникационные инструменты, как Media Cloud, могут помочь сообществам участвовать в дискуссиях об их образе в медиа и задуматься о возможных путях ответа на подобное освещение. В процессе могут быть построены мосты между сообществами, что усилит сотрудничество и укрепит существующие инициативы. Эти мосты становятся еще сильнее благодаря проекту Lingua Global Voices [рус], который переводит истории на более чем 45 языков. Посты из первой серии «Взгляда изнутри» достигли международной аудитории через переводы на испанский, русский, малагасийский, французский и китайский. 

Вдохновленные тем, что мы узнали из этого опыта, теперь мы хотим работать совместно с коренными сообществами и племенами Канады. Мы также надеемся обеспечить нынешних участников проекта тем, в чем они нуждаются для будущего использования Media Cloud.

Мы хотим сделать этот инструмент доступным, чтобы больше сообществ могли узнать об их образе в медиа. Если вам интересно узнать больше, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы будем рады помочь вам найти новые способы рассказывать ваши собственные истории!

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо