Ашрафу Гани приходится извиняться после выпада в сторону женских головных платков

Президент Афганистана Ашраф Гани. Творческие Общины.

Президент Афганистана Ашраф Гани. Creative Commons.

Недавнее сексистское высказывание президента Афганистана Ашрафа Гани подчеркнуло сильную политическую культуру шовинизма, распространившуюся в национальном правительстве, а также раскрыло пробелы в прогрессивном имидже Гани.

Гани пришлось извиняться перед женщинами за высказывание, в котором он сравнил оппозиционных политиков с женщинами, носящими чаадар, традиционный афганский платок.

Во время длительного выступления 2 декабря президент гневно обратился [перс] к оппозиционным политикам, которые обвинили высокопоставленных членов из его администрации в сговоре с Исламским Государством.

Политики должны предоставить доказательства или «идти домой и носить чаадар», заявил [перс] Гани.

Большая группа военных офицеров [перс] из ближайшего окружения Гани встретила его слова аплодисментами, но в социальных сетях, а в Афганистане их используют, по некоторым оценкам, до шестой части населения, реакция была далеко неоднозначной. Афганские женщины при поддержке мужских и женских представителей гражданского общества призвали президента извиниться, назвав [перс] его замечание сексистским и антиженским [перс].

В Афганистане выражение «носить чаадар» часто используется, чтобы пристыдить мужчину.

Гордость в платках

Фаузия Куфи, член Парламента Афганистана и председатель комиссии по женщинам, гражданскому обществу и правам человека, отреагировала на слова президента в аккаунтах в Facebook и Twitter.

Почему ношение шарфов считается постыдным среди так называемых элитных политиков? Наша политическая литература по-прежнему находится под мужским контролем. Я была удивлена услышать, что @ashrafghani пригласил тех, кто не может доказать свои заявления, носить шарф в знак стыда. Я горжусь своим шарфом как частью своей личности.

Нохид Фарид, известная активистка за права женщин, также подчеркнула [перс], что ношение головного платка не является постыдным.

Regarding to latest remark of the President, Afghan women who wear headscarf are symbols of honor and dignity. It’s shameful to see such anti-women speech from a president who sourced 40 percent of his votes from women… Historically, it has been men, rather than those who wear the headscarf, who have put Afghanistan in flames.

Что касается последнего высказывания президента, афганская женщина в хиджабе символизирует честь и достоинство. Стыдно слышать такие антиженские высказывания от президента, получившего на выборах 40% своих голосов от женщин… Исторически именно мужчины ввергли Афганистан в хаос, а не те, кто носит платок.

После такой публичной ответной реакции Гани пришлось извиниться [анг] 3 декабря.

The president is a very prominent advocate of women’s rights and has taken unique steps to strengthen and preserve their position since his tenure as the president of Afghanistan…The use of the word Chaadar—scarfs in English—had been misinterpreted by oppositions to disturb public opinion. It never aimed to offend the highly valuable place of women in the country. Despite this, if emotions of Afghan women have been made regretful, the president apologizes to them.

Президент является известным защитником прав женщин и совершил уникальные шаги по укреплению и сохранению их позиции во время своего пребывания в должности президента Афганистана… Использование слова «чаадар» — на английском «шарф» — неверно истолковано оппозицией для внесения смуты в общественное мнение. Это слово ни в коем случае не было использовано высоко ценимого места женщин в стране. Несмотря на это, если чувства афганских женщин оказались затронуты, президент просит у них прощения.

Бахар Сохили, афганская женщина, раскритиковала [перс] извинение как недостаточное:

Apologizing to women on Facebook is itself insulting Afghan women…I suggest we take off our headscarves to end gender inequality, because as long as women wear the headscarf, they will be treated as second class.

Извинение в Facebook само по себе оскорбляет афганских женщин. Я предлагаю нам снять наши платки, чтобы положить конец гендерному неравенству, потому что пока женщины будут их носить, с ними будут обращаться как с людьми второго сорта.

Президента также могла осудить его жена, Рула Гани, красноречивый борец за права женщин в стране.

Рула Гани вызвала скандал вскоре после победы мужа с небольшим перевесом на президентских выборах в 2014 году, когда она в интервью французскому СМИ заявила, что поддерживает запрет [анг] на закрытый хиджаб, или бурку, во Франции.

Госпожа Гани, которая говорит на пяти языках и училась в университетах Колумбии и Франции, позднее заявила, что ее критики «выдернули её слова из контекста», и обязалась поддерживать «семейные ценности» в Афганистане.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.