#StopTheCrackdownVN: организации со всего мира призывают защитить права человека во Вьетнаме

Правозащитные организации требуют освобождения 165 узников совести во Вьетнаме.

[Все ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иного].

Международные организации гражданского общества (ОГО) начали серию кампаний с целью привлечь внимание к тревожной ситуации в области прав человека во Вьетнаме.

Онлайн-база данных узников совести

Кампания NOW!, запущенная 14 организациями по защите прав человека, требует немедленного освобождения 165 узников совести из тюрем Вьетнама. В рамках кампании была создана всеобъемлющая онлайн-база с информацией об узниках совести страны.

Как видно из базы данных, среди таких заключенных — блогеры, журналисты, защитники окружающей среды, студенты, фермеры и рабочие, арестованные за мирное выражение своей гражданской позиции.

Together, these men and women are serving 955 years and one month in prison, followed by 204 years under house arrest.

В общей сложности эти люди приговорены к 955 годам и одному месяцу тюремного заключения и 204 годам домашнего ареста.

Большинство были осуждены за нарушение статьи 79 уголовного кодекса «Заговор с целью свержения правительства» и статье 88 «Антигосударственная пропаганда».

Однако представитель организации Civil Rights Defenders («Защитники гражданских прав»), участвующей в кампании NOW!, заявил, что число узников совести может быть даже выше:

The government’s near total control of media in Vietnam and the secrecy that surrounds the arrests and jailing of certain prisoners of conscience, especially those from ethnic minority groups, mean that it is often difficult to find information about cases of prisoners of conscience and it is impossible to state definitively that all prisoners on conscience in the country have been identified.

Практически тотальный правительственный контроль над СМИ во Вьетнаме и режим секретности в отношении ареста и тюремного заключения некоторых узников совести, в особенности представителей этнических меньшинств, означает, что зачастую найти информацию по делам таких заключенных крайне сложно, следовательно, с полной уверенностью говорить о том, что число узников совести в стране точно определено, невозможно.

Письмо лидерам АТЭС 

Представители 17 ОГО подписали письмо лидерам государств, принимавших участие в саммите стран Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) 2017 года во Вьетнаме, с призывом поднять вопрос нарушения прав человека правительственными силами. В письме лидерам стран АТЭС сообщается, что с прошлого года во Вьетнаме было арестовано по меньшей мере 25 мирных активистов и блогеров.

This crackdown is contrary to the goal of “Creating New Dynamism, Fostering a Shared Future” which is the stated theme of this year’s APEC gathering. Arbitrary detention, censorship, and state-sponsored violence against activists and human rights defenders are not only an affront to our common humanity but a grave violation of international human rights laws and standards.

We believe it is in the strong interest of APEC and of the international community to speak out against the widespread and systematic violations of human rights violations in Vietnam.

Эти репрессии совершенно идут вразрез с целью «Создания нового динамизма, построения совместного будущего», заявленной в качестве темы встречи АТЭС этого года. Произвольные аресты, цензура, поддерживаемое правительством насилие над активистами и защитниками прав человека — это не только посягательство на само понятие человечности, но и грубое нарушение международных законов и стандартов в области защиты прав человека.

Мы уверены, что выступление против массовых систематических нарушений прав человека во Вьетнаме — в интересах АТЭС и международного сообщества.

Между тем, Нгуен Бао Нгуен, дочь заключенного в тюрьму блогера-диссидента Ме Нам (Mother Mushroom), написала письмо, адресованное Мелании Трамп, с просьбой помочь освободить ее мать. Первая леди Соединенных Штатов присоединилась к президенту Дональду Трампу на саммите АТЭС.

I’ve read on the social media and knew that your family will be visiting Vietnam during APEC summit. My birthday is only a few more days away. It’s going to be another birthday that my brother Gấu (Bear 4-year-old) and I will have to be without my Mom. We love Mommy very much and just want Mommy to be home with us.

Я узнала из социальных сетей, что ваша семья будет во Вьетнаме во время саммита АТЭС. А всего через несколько дней у меня день рождения. Он станет очередным днем рождения, который мой брат Гау («медведь» на вьетнамском языке, 4 года) и я встретим без нашей мамы. Мы очень любим нашу мамочку и всего лишь хотим, чтобы она была дома с нами.

 #StopTheCrackdownVN 

Девять правозащитных организаций запустили кампанию #StopTheCrackdownVN (Остановите преследования во Вьетнаме), осуждающую непрекращающиеся последние несколько месяцев жестокие преследования блогеров и активистов и заключение критиков государства в тюрьму на длительные [ру] сроки.

Дон Ли, писатель и член политической партии «Вьет Тан», пояснил, как власти используют печально известные 79 и 88 статьи законодательства, чтобы заставить граждан молчать:

The law also allows authorities to filter, block or temporarily shutdown networks on the basis of any information that may be seen to “incite” mass gatherings that disturb national security and order. Given the Vietnamese government’s broad interpretation of national security, we might expect to see more attacks and shutdowns aimed at independent media and bloggers and arrests of peaceful community mobilisers.

Закон также позволяет властям фильтровать, блокировать или временно закрывать доступ в социальные сети, если там была опубликована любая информация, которую можно расценивать как «подстрекающую» к участии в массовых акциях, угрожающих национальной безопасности и порядку. С учетом того, как широко вьетнамское правительство толкует понятие национальной безопасности, можно ожидать еще больше блокировок независимых СМИ, нападок на блогеров и арестов мирных общественных активистов.

Даже Управление Верховного комиссара ООН по правам человека в прошлом июле опубликовало заявление с выражением обеспокоенности о задержании и преследовании гражданских журналистов:

We urge the Vietnamese authorities to immediately release all those detained in connection with their exercise of their rights to freedom of expression, and to amend the overly broad ill-defined laws that are used – under the pretext of national security – to crack down on dissent.

Мы призываем власти Вьетнама немедленно освободить всех арестованных за использование своего права на свободу самовыражения, а также внести поправки в законы, допускающие слишком широкие, размытые трактовки, используемые — под предлогом защиты национальной безопасности — для жёсткой борьбы с инакомыслием.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.