«Образование в движении» — документальный фильм о «другом образовании» в Латинской Америке

Фрагмент постера к фильму «Образование в движении». Общедоступное изображение с сайта Facebook.

[Все ссылки статьи ведут на сайты на испанском языке, если не указано иное]

За плечами «500 дней съемок, 300 часов отснятого материала, 6 месяцев монтажа»: наконец, выходит долгожданный полнометражный документальный фильм «La education en movimiento» («Образование в движении»), подводящий итог почти трем годам тяжелого труда, удивительных историй и приключений двух аргентинских преподавателей, Малены Ногер и Мартина Феррари, проехавших через всю Латинскую Америку, чтобы задокументировать и проанализировать развитие проектов народного образования [англ], рождающихся в сердце «Nuestramérica» («Наша Америка»), как ласково называют авторы этот регион.

В прошлом году Global Voices опубликовали две статьи об инициативе «Образование в движении», суть которой заключалась в том, чтобы познакомиться с образовательными проектами, идущими «снизу» и выходящими за рамки установленных норм. По замыслу авторов весь отснятый материал должен был лечь в основу документального фильма, доступного публике на бесплатной основе.

В первой статье [рус] мы представили читателям сам проект, его авторов и их невероятное путешествие, а также первые отрывки, вышедшие в Аргентине, Боливии и Перу. Далее последовал второй материал [англ] со свежей информацией о путешествии и об образовательных проектах в Колумбии и Эквадоре. Все эпизоды и интервью, вышедшие в пути, выложены на сайте проекта и на канале YouTube и доступны для обсуждения и использования в образовательных целях.

Путешественники рассказывали о своем маршруте при помощи этой интерактивной карты. Фото находится в общем доступе на сайте Facebook.

Первый показ фильма состоялся 10 ноября в расположенном на площади Конгресса в Буэнос-Айресе кинотеатре Гомон (Cine Gaumont), известном культурном центре страны, принадлежащем Национальному институту кинематографии и аудио-визуальных искусств Аргентины (INCAA). Официальный выход фильма состоится в апреле 2018 года; он включён в программу 11-го Аргентинского кинофестиваля документальных фильмов.

В этом сюжете Малена и Мартин собрали образы и впечатления первых шести месяцев своей поездки и сделали его трейлером к новому фильму:

Такой амбициозный проект смог состояться благодаря сотрудничеству многих людей: родственников и друзей авторов, коллег и частных спонсоров, заинтересованных в финансировании этих съемок, а также организаторов самих образовательных программ, с радушием принимавших у себя Малену и Мартина. Институт кинематографии финансово поддержал последний этап производства фильма, благодаря чему проект удалось завершить раньше, чем было намечено.

Эмоции, переполняющие авторов, чувствуются в каждой их записи на странице в  Facebook:

¡¡¡¡Les presentamos a la película!!!!!
Ahí se la ve..sus colores, sus músicas…
Sus protagonistas, sus historias, sus luchas…

500 días de rodaje
300 horas filmadas
45000 km
3 meses de sistematización
6 meses de montaje

Se viene …El pre-estreno!!!

Представляем вам нашу картину!
Вот она вся, с ее оттенками и музыкой…
С ее героями, историями и борьбой…

500 дней съемок
300 часов отснятого материала
45 000 километров
3 месяца систематизации
6 месяцев монтажа

Он идёт… предварительный показ!

Еще репортажи из поездки: Боливия и Бразилия

Во время поездки по Боливии авторам удалось побывать в прекрасном городе Эль-Альто, расположенном на западе страны на высоте более 4 тыс. метров. Там она познакомились с Молодежным культурным центром Wayna Tambo, местом общения и культурного обмена, цель которого заключается в

aportar a la re-creación y consolidación de las identidades juveniles desde una intervención educativa, cultural, comunicativa, con un enfoque que trabaje simultáneamente la vigorización de la singularidad andina-aymara y el fortalecimiento de la diversidad cultural en equidad y justicia

содействии возрождению и сохранению культурной самоидентификации среди молодежи с помощью образовательной, культурной и коммуникативной деятельности, основанной на подходе, которой бы одновременно укреплял андско-аймарскую самобытность и развивал культурное многообразие в условиях равенства и справедливости.

В центре, которому уже более 20 лет и который является частью Red de la Diversidad [Сеть многообразия, исп], работает «межкультурное общественное радио» и предлагается пространство для проведения мастерских и презентаций и обсуждения литературы, музыкальных групп и кинофильмов.

Un aprendizaje colectivo construido desde distintas miradas, desde distintos caminos, desde distintas experiencias, pero que (…) llegan a encontrarse en este espacio y pueden ofrecer una alternativa más en este espacio, una alternativa diferente, una alternativa que apuesta por lo colectivo y lo comunitario, teniendo como ejes transversales lo que es la descolonización y la despatriarcalización, [ya que] que sin eso, estas propuestas no cobran sentido, no tendrían unos pilares muy fuertes de donde agarrarse.

Совместное обучение, основанное на различных взглядах, на различных путях, на различном опыте, которые, тем не менее, находят точки соприкосновения в этом пространстве и предлагают альтернативу; такую альтернативу, которая делает ставку на общество и на общину, в основе которой лежит отказ от колониального и патриархального уклада, так как без этого новые идеи не имеют смысла и не имели бы опоры для развития.

Еще через 1000 км наши путешественники оказались в штате Сеара́ на северо-востоке Бразилии, где свирепствует одна из сильнейших за последние сто лет засух, длящаяся уже шесть лет. Там, в поселении Лагоа-ду-Минейру находится Сельская школа Франсишку Араужу де Барос движения Сельских безземельных работников, которое борется за «образование, исходящее от сельской местности и для сельской местности».

Малена и Мартин представляют школу и принципы Движения в этом видео под названием «Parir-nos en la lucha: Generaciones que hacen escuela» («Родиться в борьбе: поколения, создающие школу»):

La gente sabe muy bien que la escuela está aquí, conquistada por la lucha, está en lucha y vive en lucha. Es una escuela que vive permanentemente en movimiento. Esta escuela tiene una referencia de cambiar en cualquier momento su currículo pedagógico. Va a depender de las necesidades de la clase trabajadora.

Людям хорошо известно, что школа находится здесь, охваченная борьбой и живущая ею. Это школа, которая существует всегда в движении. Эта школа всегда готова изменить свою образовательную программу. Она будет зависеть от нужд рабочего класса.

«Образование в движении» — это проект, отличающийся самоуправлением и коллективным финансированием, который состоялся благодаря поддержке частных лиц и организаций. Мы рекомендуем подписаться и поделиться ссылкой на их страницу в Facebook, на которой представлено собрание фотографий и историй, позволяющих поближе познакомиться с авторами и героями проекта, а также на их канал на Youtube.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.