Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Татуировки тхару: вековая традиция на грани исчезновения

Каларвати Чаудхари 61 год, она вспоминает молодость, когда рассказывает о своих татуировках. Здесь бетелевая пальма, там павлин. Эти и другие узоры на её теле вдохновлены природой. Фото: CK Kalyan Tharu. Используется с разрешения.

Веками татуировки являлись неотъемлемой частью жизни народности тхару, коренных жителей южных равнин Непала. Однако сегодня под влиянием модернизации молодежь придаёт им всё меньше значения.

Женщины тхару носят тату [анг] на руках, ногах и груди как постоянное украшение. На местном наречии татуировки называются кходна (khodna) или годна (godna). Для рисунков характерны природные мотивы. Помимо них, самые распространенные узоры — линии, точки, кресты.

Названия узоров соответствуют тому, что они изображают: бадам бутта (badam butta — куст арахиса), сурудж ке даали (suruj ke daali — лучи солнца), тхакари мутха (thakari mutha — кокосовый гребень [прим. переводчика: женщины тхару используют для расчесывания волос стебли кокоса, они скрепляют их между собой и получается своеобразный гребень]), супари ке гачх (supari ke gachh — бетелевая пальма), маджур (majur — павлин) и прочее.

Эту прекрасную женщину я встретил на деревенской дороге. Я остановил её и восхитился её татуировками. Она поблагодарила меня. Я спросил, можно ли сфотографировать её и на согласилась. Я сделал фото. Такой мотив рисунка характерен для татуировок восточных тхару. Жаль, забыл спросить, как называются эти рисунки. Да, вот и тёмное пятно на луне [прим. переводчика: тхару, бенгальцы и индийцы используют эту идиому, когда речь идёт о том, что во всём хорошем есть что-то плохое, что каждый может ошибиться], дал маху…

Сегодня я был в деревне Дюмария, что в первом округе муниципалитета Рамдхуни в районе Сунсари. Я повстречал несколько прекрасных женщин тхару. Я попросил разрешения сфотографировать их тату. Здесь татуировки называются кходана (khodana) или годана (godana). На фото — узор, который называется суруджкедаали (surujkedaali — восходящее солнце)!

По традиции девушка могла, но не обязана была иметь тату в качестве постоянного украшения, для замужней же женщины они были обязательны, в частности татуировки на ногах. Они наносились перед замужеством, обычно в марте, в сезон свадеб (месяцы фалгун и чайтра в календаре Бикрам-самбат). Однако сегодня ни замужние женщины, ни девушки тхару не хотят носить тату.

В 1975 году исследователь Д.П. Раджауре [D.P. Rajaure] в своей работе «Татуирование у племен тхару, живущих в области Данг-Деокхури Дальнезападного региона Непала» (‘Tatooing Among the Tharus of Dang Deokhuri, Far Western Nepal’ [анг]) писал об эстетической сути татуировок тхару:

The main reason for tattooing among these Tharus is aesthetic. According to them, young and unmarried girls do not need and hence do not have to decorate themselves by tattooing because their bright and colourful cholyas (a kind of blouse with its opening in the back) are beautiful and decorative; but a married woman has to get herself tattooed to compensate for the lack of beauty or decoration brought about by donning jhulwa or dainaha jhulwa, a kind of ladies’ shirt with full sleeves, double-breasted and opening in the front.

The tattoos on the lower part of the legs generally represent sitha (stick or straw), chulha (stove) and phunna (hanging motifs), whereas tattoos on the middle part represent majur (peacock) and sithas in between and tattoos on the top part of the legs represent a single peacock in the centre and some phunna or other motifs on three sides of it, making a frame for a single peacock at the centre.

Главная причина нанесения татуировок у этих представителей тхару — эстетическая. По их мнению, молодые и незамужние девушки не нуждаются, а значит и не должны украшать себя татуировками, потому что их блестящие и яркие чхольяс (cholyas — вид блузы с открытой спиной) и так красивы и живописны, они достаточно украшают девушек. Замужняя же женщина нуждается в татуировках, чтобы компенсировать скромность одежды и отсутствие украшений. Одежда замужней тхару — джхулва (jhulwa) или дайнаха джхулва (dainaha jhulwa), тип женской двубортной рубашки с широким рукавом и вырезом на груди.

Татуировки на нижней части ног обычно называются: ситха (sitha — палочка или солома), чулха (chulha — печь) и пхунна (phunna — повторяющийся кружевной узор с висящими элементами). В свою очередь на средней части ног делают узоры маджур (majur — павлина) и ситха, переходящие один в другой. И, наконец, верхняя часть ног украшается татуировками с изображением павлина в центре, обрамлённого phunna или другими узорами по трем сторонам от него.

Традиционная практика набивания тату болезненна и жестока. Тикания (tikaniya — так тхару называют татуировщиков) использовал татуировочные иглы и природные чёрные чернила, добываемые из ламповой сажи. Если процесс затягивался, дело могло кончиться обмороком. Художник натирал место татуировки коровьим навозом, затем очищал его водой. Когда кожа высыхала, чтобы смягчить её, использовали горчичное масло. Затем тикания намечал контуры и накалывал узор татуировочными иглами.

Представительница старшего поколения тхару вспоминает:

In the old days, when girls of my age were young, a man from India would come and do these tattoos in our bodies. When my friend was being pierced, I could see tears in her eyes because of the pain and I remember being afraid as I was next. That night I couldn't sleep. The next day I asked my mother why I had to get the tattoo. She said, ‘Who will marry a girl without a tattoo? No one will take you unless you have them.’

Во времена моей молодости из Индии приезжал человек, который делал нам татуировки. Я видела, как плакала моя подруга, когда ей накалывали рисунки, ей было больно. Я помню, как я боялась, потому что я была следующей. Той ночью я не смогла уснуть. На следующий день я спросила у матери, почему я должна делать тату. Она ответила: «Кто женится на девушке без татуировок? Без них никто не возьмет тебя в жёны».

"In the old days, when girls of my age were young, a man from India would come and do these tattoos in our bodies. When my friend was being pierced, I could see tears in her eyes because of the pain and I remember being afraid as I was next. That night I couldn't sleep. The next day I asked my mother why I had to get the tattoo. She said, "Who will marry a girl without a tattoo? No one will take you unless you have them." I never understood that. Later I also learnt that in our culture tattoos were also a worship to nature. We don't take anything with us when we die, but I will take these tattoos. It is like a gift of this life and this nature for me to take to my afterlife." (Thagani Mahato, Meghauli, Chitwan)

A post shared by Stories of Nepal (@storiesofnepal) on

Я никогда этого не понимала. Позже я также узнала, что в нашей культуре татуировки — это дань уважения природе. Умирая, мы ничего не берем с собой, но я заберу эти татуировки. Это как подарок от этой жизни и природы, который я заберу в мир иной. (Тагани Махато, Мегхаули, Читван)

Кроме стремления украсить своё тело была и другая причина, по которой женщины тхару делали себе татуировки. Они хотели избежать внимания членов королевской семьи, которые похищали девушек для сексуального рабства [ру] и которые ненавидели тату и связывали их с племенами и аборигенами.

Видите татуировки по всему телу и на руках этой женщины? Канни Деви Тхаруни из Саптари [ру] рассказывает: «Это был самый дешевый путь украсить свое тело. К тому же эти драгоценности не сотрутся и не исчезнут». У Тхару с южных равнин Непала богатая культура татуирования тела, но в результате модернизации эта практика имеет тенденцию к исчезновению. Действительно, молодежь совсем не делает тату. В прошлом тату были обязательны для замужних женщин. Эта женщина говорит: «Эти татуировки уйдут со мной, когда я умру».

Несмотря на богатую историю татуировок молодежь тхару не делает их. Опытных тиканий больше не найти в деревнях, и молодое поколение пока не стремится следовать этой старой традиции.

Однако же, поскольку сегодняшние технологии нанесения узоров всё более безопасны, просты и занимают меньше времени, тату становится всё более модной тенденцией [анг]. Поэтому делать фото тату-узоров представительниц старшего поколения тхару и публиковать их, тем самым разжигая вновь возникший интерес к этому виду искусства, стало тоже модно.

Журналист, фотограф, блогер и, между прочим, весьма татуированный человек «Travelin’ Mick» [анг] последние 15 лет путешествует по всему миру и документирует информацию о последних оставшихся культурах татуировок. Он побывал и в Непале, и посмотрите на эти замысловатые традиционные узоры, которые могут постепенно забыться, если искусство татуировки тхару исчезнет:

Чрезвычайно сложный традиционный узор на ногах и руках этой женщины тхару из Читвана, Непал. Большинство узоров — это стилизованные изображения павлинов, снопов и других образов, связанных с природой и земледелием.

Татуировки — это часть традиционных обычаев, которая потихоньку исчезает из жизни тхару южного Непала.

Жизнь в деревнях тхару в южном Непале не слишком изменилась. Но каждый год все меньше женщин носит широкие рукава…

Посмотрите на татуировки женщин южного Непала. Сегодня, как и сотни лет назад, их традиционные узоры выглядят действительно привлекательно.

Лишь нескольким чужакам удавалось увидеть загадочного павлина на спине женщины тхару в Непале.

Эти традиционные татуировки тхару, живущих в Непале, выглядят вполне современно и сегодня…

Прабабушка тхару. В этой этнической группе, населяющей тераи Непала, несколько поколений живут под одной крышей.

Возможно, поскольку молодые тхару вновь вовлекаются в искусство татуировки через социальные сети, используя новые, но вдохновлённые традиционными, узоры, цвета и рисунки, они смогут возродить этот древний обычай.

Вариант этой статьи был опубликован в журнале ECS.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо