Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Мексикано-американские исследователи восстанавливают культурное наследие, чтобы радикально изменить наш образ питания

«Деколонизуйте ваш рацион»: Луз Кальво (справа) декорирует десерты с Адилией Торрес (слева) во время благотворительного обеда по сбору денег для центра медитации East Bay в апреле 2016 года. Фото взято из общедоступного профиля на Facebook. Используется с разрешения.

[Ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иного].

Как многие культурные обычаи, то, что мы едим и считаем здоровым, является частью нашего окружения, которое в свою очередь является результатом воздействия множества исторических, политических, культурных и экономических факторов. Вдохновленные этой мыслью, двое исследователей из Университета штата Калифорния в США, Луз Кальво и Катриона Руэда Эскибель, создали проект и кулинарную книгу «Деколонизуйте ваш рацион», чтобы подчеркнуть тот факт, что традиции приема пищи связаны с империями, и пролить свет на мудрость общин, забытую современностью.

Кальво и Руэда Эскибель собирают информацию о такого рода традициях в культурах древней Мексики и чикано (мексикано-американцев):

Decolonize Your Diet will walk with you as you reclaim your culture by sharing recipes, cooking techniques, and discussions of ingredients. We believe that food is medicine and we share information about the health benefits of ancestral foods, herbs, and teas. We encourage you to talk to your elders, relatives, and traditional healers in your community to learn from their wisdom and knowledge. We honor cultural knowledge by contributing what we know. We encourage you to do the same […] As US-born Latinos/as, we have much to learn from the way our ancestors ate. Eating our ancestral foods can help us prevent and treat the diseases that result from adopting the Standard American Diet. […]

«Деколонизуйте ваш рацион» будет двигаться вместе с вами по мере того, как вы восстановите свою культуру питания, обмениваясь рецептами, способами приготовления пищи и обсуждением ингредиентов. Мы верим, что еда является лекарством, и делимся информацией о целебных свойствах продуктов, трав и чаёв, употреблявшихся нашими предками. Мы призываем вас общаться с пожилыми людьми, родственниками и местными целителями в вашем сообществе, чтобы перенять их мудрость и знания. Мы чтим культурные знания путем вложения той информации, которой мы обладаем. Мы убедительно просим вас делать тоже самое. […] Как латиноамериканцам, рожденным в США, мы можем многому научиться из культуры питания наших предков. Применение в пищу продуктов, употреблявшихся нашими предками, может помочь нам предупредить и лечить болезни, которые явились следствием принятия типового американского рациона. […]

Здоровье было очень важной мотивацией для Луз Кальво, когда она начала интенсивное исследование пищи после постановки ей диагноза рак молочной железы. Для Кальво это было началом приверженности идеи питания здоровой пищей, экологически чистыми продуктами, превращения каждого приема пищи в «возможность предотвращения рецидива рака. Пока что всё идет хорошо!»
Global Voices побеседовал с Луз Кальво, чтобы узнать больше о проекте и других обстоятельствах, вдохновивших их на создание проекта «Деколонизуйте ваш рацион».
GV: Что представляет из себя проект «Деколонизуйте ваш рацион»?

Luz Calvo (LC): We are theorizing decolonization from the point of view of Mexican American (our preferred term is Chicanx) peoples. Decolonizing our diets means that we are trying to reconnect with healthier ways to nourish ourselves. This means connecting to our ancestral knowledge—knowledge that has been passed down for thousands of years in the Americas. We research pre-Hispanic era foods in order to better understand the wealth of indigenous food knowledge that is the root of much of contemporary Mexican cuisine. So to us, decolonizing our diets is a political stance, one that rejects white supremacy and Eurocentrism as the organizing narrative of “healthy” food and recognizes the cultural knowledge held by our immigrant communities.

Луз Кальво (ЛК): Мы теоретизируем деколонизацию с позиции мексикано-американцев (мы предпочитаем термин чикано). Деколонизация нашего рациона означает, что мы пытаемся вернуться к более здоровым способам питания. Речь об обращении к знаниям наших предков, знаниям, которые передавались тысячелетиями из поколения в поколение на американском континенте. Мы исследуем еду доколумбовой эпохи для того, чтобы лучше понять богатство знаний коренных народов о пище, которые являются основой значительной части современной мексиканской кухни. Касательно нас, деколонизация собственного рациона является политической позицией, которая отвергает превосходство белой расы и европоцентризм как формирователей идеологической установки о «здоровом» питании, которая чтит культурные знания, принадлежащие нашим общинам иммигрантов.

GV: Откуда была взята идея? Что вдохновило на это?

LC: There are a lot of reasons that we felt compelled to write this book. We’re Ethnic Studies professors in the business of teaching culturally relevant history to Cal State students. We found that many of the models of healthy eating emphasized the Mediterranean diet, which is really just the Greco-Roman model of western civilization. We wanted to emphasize how the native foods of America had a profound influence on cuisines all over the world. All the chiles, tomatoes, corn, potatoes, squash, many of the berries, most of the beans in the world all originated in indigenous American cultures.  So we wanted to shift the focus to show how a Meso-American diet is traditionally healthy: with a wide variety of fruits and vegetables, plant-based proteins, and an amazing array of flavors.

ЛК: Есть много причин, которые привели к тому, что мы сочли нужным написать эту книгу. Мы являемся преподавателями этнографии, которые учат студентов Университета штата Калифорния культурно важной истории. Мы установили, что многие модели здорового питания делают упор на средиземноморскую диету, являющуюся лишь греко-римской моделью европейской цивилизации. Мы хотели подчеркнуть, как исконная еда американского континента оказала сильное влияние на кухни всего мира. Всё это: перец чили, томаты, кукуруза, картофель, тыква, множество ягод, большинство бобов в мире — всё берет начало в коренных культурах американского континента. Поэтому мы хотели сфокусировать внимание на полезности традиционной мезоамериканской диеты: с самыми разнообразными фруктами и овощами, растительными белками и удивительным набором вкусов.

GV: Почему вы думаете, что нам необходимо деколонизировать наш рацион? Каким образом он колонизирован?

LC: A lot of people think that eating healthy means eating to lose weight, or going without. One student told us that she had tried and tried to eat more healthy, to eat salads instead of her regular meals. “I failed,” she said. This student, a child of Mexican immigrants, had internalized dominant US culture’s narrative about what constitutes healthy eating (largely eating salads and being skinny). There is a misconception that Mexican food is inherently unhealthy. However, the diet of rural Mexico is rich in fruits and vegetables: corn, beans, squash, chiles, nopales, and wild greens are all central to the rural Mexican diet. Once this student examined her diet by reading ingredients and tracking the content of the foods, she realized that the tamales, vegetable soups, salsas did not need to be eliminated! Instead, she cut out the sugary drinks like soda. She talked to her family about alternatives, such as water and unsweetened or lightly sweetened agua frescas. As a young mom, she has continued to practice healthy eating following our principles. And she is raising her son on home-cooked Mexican meals!Through our research, we have come to understand that most ancestral diets (pre-1950s) were healthy, including the Meso-American diet. We find it objectionable that doctors will often recommend a “Mediterranean diet” to their Mexican patients, without understanding that the beans, corn, and vegetables that are central to the Mexican ancestral diet is just as, if not more, healthy.

ЛК: Многие люди думают, что правильное питание подразумевает прием пищи для того, чтобы похудеть или по меньшей мере не набрать вес. Одна студентка рассказала, что она многократно пробовала питаться более здоровой пищей, употребляя салаты вместо ее обычной пищи. «Я потерпела неудачу», — сказала она. Эта студентка, ребенок мексиканских эмигрантов, усвоила с детства господствующие в культуре США представления о том, что составляет здоровое питание (главным образом питаться салатами и быть худым). Здесь имеется ложное представление о том, что мексиканская еда является по своей сути нездоровой. Но рацион сельской Мексики богат фруктами и овощами: кукуруза, фасоль, тыква, чили, нопаль и дикорастущая зелень — всё это занимает центральное место в рационе сельской Мексики. Как только эта студентка изучила свой рацион на предмет состава продуктов и их количества, она поняла, что тамале, овощные супы и сальсу не следует исключать! Вместо этого она отказалась от газировок, вроде содовой. Она поговорила со своей семьей об альтернативах газировкам, таким как вода и неподслащенные или слегка сладкие напитки agua frescas. Как молодая мама она продолжает практиковать здоровое питание, следуя нашим принципам, Она также растит своего сына на мексиканской пище домашнего приготовления!

Благодаря нашим исследованиям мы поняли, что большинство культур приема пищи наших предков (до 1950-х годов) были здоровыми, включая мезоамериканскую модель. Мы не согласны с тем, что доктора часто рекомендуют своим мексиканским пациентам «средиземноморскую диету», не понимая, что бобы, кукуруза и овощи, которые занимают центральное место в первоначальной мексиканской модели питания, представляют из себя по полезности тоже самое, если не более хороший вариант.

GV: Какие другие способы колонизации можно наблюдать в повседневной жизни?

LC: The United States is a settler colonial state so pretty much every system and institution is implicated in the ongoing colonization of the land and dispossession of indigenous peoples. Schools are set up to tell history from the point of view of European settlers.  Capitalism as a system imposed a logic of extraction and profit. Most of us have lost any kind of direct relationship to the land and the cycle of life. Our water and our air is polluted. We are caught up in a endless spiral of extraction, consumption, and disease. Our relationship to Mother Earth needs healing.

ЛК: США являются  государством колонизаторов-поселенцев, поэтому практически все системы и институты вовлекаются в продолжающуюся колонизацию земли и отчуждение коренных народов. Школы существуют для того, чтобы рассказывать историю с точки зрения европейских поселенцев. Капитализм как система навязывала логику добычи и прибыли. Большинство из нас потеряли всякого рода связь с землей и жизненным циклом. Наши вода и воздух загрязняются. Мы зацикливаемся на бесконечной спирали добычи, потребления и болезней. Наше отношение к родной Земле нуждается в исцелении.

GV:  Какие еще существуют онлайн-проекты с аналогичными целями?

LC: Many other folks have been working on this project for a long time, including Decolonial Food for Thought, Decolonizing Diet Project, Devon Abbott Mihesuah, and many indigenous chefs in the US and Mexico.

ЛК: Множество других людей работает над этим проектом длительное время, включая Деколониальная пища для ума, Проект по деколонизации рациона, Девон Эббот Михешуа и многочисленных коренных поваров в США и  Мексике.

Рецепты из их поваренной книги «Деколонизуйте ваш рацион: мексикано-американские рецепты на основе растений для здоровья и исцеления» (опубликовано Pulp Press в 2015 году), а также также мероприятия, организованные или сделанные в сотрудничестве с «Деколонизуйте ваш рацион», можно найти на их Facebook-странице и канале Кальво в Twitter.
Переводчик: Наталья Антонова

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо