Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Что значит быть испанцем в расколотой стране?

«+ ЛЮБОВЬ» — граффити в Барселоне, 2009 год. Фото пользователя Flickr Almusaiti. CC BY-SA 2.0

«Раскол» — слово дня в Испании, где попытка Каталонии получить независимость и ответ испанского правительства не только ведут страну в неизведанные области политики [исп], но и сеют семена ненависти.

Многие предупреждают о том, что кризис становится причиной распространения взгляда на мир как на борьбу «их против нас» [исп], который опасно ошибочен в своём упрощенчестве и неприятно знаком стране, которая всего четыре десятка лет назад была фашистской диктатурой.

Если вы не поддерживаете референдум за независимость 1 октября, который был приостановлен Конституционным судом Испании и объявлен незаконным центральным правительством, то вы точно являетесь врагом Каталонии и каталонцев. Если вы не рукоплещете [исп] действиям центрального правительства, включая жёсткие меры, применённые полицией для разгона каталонских избирателей, то вы враг Испании и испанцев. Приемлемый язык — один: либо испанский, либо каталонский. Точно известно, что значит быть испанцем, точно известно, что значит быть каталонцем. Всё или ничего.

Подобные сообщения множатся. Но правда ли есть только два взгляда на ситуацию, а Испания так единообразна? Судя по популярности поста в Facebook одной женщины о том, что значит быть испанцем, ответ на этот вопрос — нет.

В разошедшемся по соцсетям послании Лаура Морено де Лара описывает Испанию, которая не только рада множеству различных культур, обычаев и языков в ней, но и определяет себя через это разнообразие. Это страна не разочарования и насилия, но солидарности и любви.

Её пост был опубликован [исп] 2 октября и широко разошёлся по WhatsApp. Судя по всему, он нашёл глубокий отклик у людей со всей Испании, собрав на данный момент более 324 тыс. лайков и 37 тыс. комментариев.

Морено де Лара сказала [исп] новостному сайту Verne, что хотела «очеловечить» идею о том, что значит быть испанцем, после того, как столь многие говорили об идентичности через политику. Далее следует перевод её сообщения с комментариями для тех, кто может быть плохо знаком с испанскими реалиями:

No cariño, tú no eres español. Ser español no es llevar la bandera, ni gritar como un berraco frases de odio que espero que no sientas. Tampoco lo es ponerse una pulserita en la muñeca, ni cantar el cara al sol. El concepto de ser español es algo totalmente distinto, o al menos lo debería ser, porque a estas alturas de la historia yo ya no sé qué decirte.

Como española que soy, te voy a contar lo que para mí es ser español:

Ser español es arder cuando arde Doñana o temblar cuando tembló Lorca; es sentarte a escuchar historias de meigas en Galicia y llegar a creértelas; es ir a Valencia y no sentir rabia por leer un cartel en valenciano, sino que te agrade poder llegar a entenderlo y es presumir de que las Canarias nada tienen que envidiarle al Caribe.

Sentirse español es sufrir por no haber podido vivir la movida madrileña, enamorarte del mar al oír Mediterráneo de Serrat, es pedirle borracha a tu amiga catalana que te enseñe a bailar sardanas, querer ir a Albacete para comprobar si su feria es mejor que la de Málaga y sorprenderte al ver lo bonita que es Ceuta.

Para mí ser español es presumir de que en Andalucía tenemos playa, nieve y desierto; sentir casi mérito mío que un alicantino esté tan cerca de un Nobel, pedirle a un asturiano que me enseñe a escanciar la sidra y morirme de amor viendo las playas del País Vasco en Juego de Tronos.

También es española la cervecita de las 13.00, el orujo gallego, la siesta, el calimotxo, la paella, la tarta de Santiago, las croquetas de tu abuela y la tortilla de patatas. Lo son las ganas de mostrarle lo mejor de tu ciudad al que viene de fuera y que tú le preguntes por la suya; es hacerte amiga de un vasco y pedirle que te enseñe los números en euskera, por si pronto vuelves a por 2 ó 3 pintxos; es enorgullecerte de ser el país ejemplo a nivel mundial en trasplantes, de formar parte de la tierra de las mil culturas y de ser los del buen humor.

No hay nada más español que se te pongan los vellos de punta con una saeta o con una copla bien cantá, atardecer en las playas de Cádiz, descubrir casi sin querer calas paradisiacas en Mallorca, hacer el camino de Santiago en septiembre maldiciendo el frío o que Salamanca y Segovia te enseñen que no hay que ser grande para ser preciosa.

Así que, acho, picha, miarma, perla, tronco, tete, mi niño… eso es ser español, lo otro es política. Pero si de política quieres impregnar este concepto, también te vuelvo a decir que te equivocas: porque ser español no es desear que le partan la cara a nadie, es sufrir la situación de paro de tu vecino o el desahucio que has visto en la tele; ser español no es oprimir el SÍ o el NO de toda una comunidad autónoma, es indignarte cuando nos llaman gilipollas con cada nuevo caso de corrupción; ser un buen español es querer que en tu país no haya pobreza, ni incultura, ni enfermos atendidos en pasillos del hospital y, joder, querer quedarte aquí para trabajar y aportar todo lo que, durante tanto tiempo, precisamente aquí has aprendido.

Eso es ser español, o al menos, eso espero.

Нет, милый, ты не испанец. Быть испанцем — не значит держать флаг или яростно кричать лозунги, полные ненависти, которую, я надеюсь, ты не чувствуешь. И это не то же самое, что носить на запястье браслет или петь [фашистский гимн] «El Cara al Sol». Идея того, что значит быть испанцем, совсем в ином, во всяком случае, так должно быть, потому что в этот момент истории я больше не знаю, что говорить.

Я испанка, и я скажу вам, что значит быть испанцем:

Быть испанцем — это гореть, когда [во время лесных пожаров] горит [национальный парк] Доньяна, или трястись вместе с Лоркой [во время землетрясения 2011 года]; это сидеть и слушать истории о meigas [ведьмах] в Галисии и начинать верить в них; это приезжать в Валенсию и не злиться при виде вывески на валенсийском, а радоваться, когда смог её понять; это бахвалиться, что Карибы в подмётки не годятся Канарским островам.

Ощущать себя испанцем — это огорчаться тому, что не жил во времена [контркультурного движения] Movida Madrileña [анг], это влюбляться в море, услышав песню «Средиземное море» [певца и автора песен Жуана Мануэля] Серрата, это спьяну просить каталонского друга научить тебя танцевать сардану, это хотеть поехать в Альбасете, чтобы проверить, лучше ли их местный фестиваль, чем в Малаге, и удивляться тому, как прекрасна Сеута [испанский анклав в Северной Африке].

Для меня быть испанцем — это хвастаться тем, что в Андалусии есть пляжи, снег и пустыни; считать почти своим достижением то, что человек из Аликанте так близок [анг] к получению Нобелевской премии; просить астурийца показать мне, как наливать сидр [анг]; и умирать от любви, увидев пляжи Страны Басков в «Игре престолов» [анг].

Что ещё есть испанского? Пиво в час дня [анг], галисийский oрухо [ликёр], сиеста, калимочо [анг] [коктейль из красного вина и колы, популярный в Стране Басков], паэлья, пироги Сантьяго [анг], крокеты вашей бабушки и омлет из картошки. Что ещё про испанцев? Желание показать лучшие места в своём городе тем, кто приезжает из других, и расспросить их об их собственных городах; подружиться с баском и попросить его научить тебя считать на эускаре на случай, если вскоре вы вернётесь за двумя или тремя пинчо [маленькие закуски в барах]; это гордиться страной, которая ведёт мир в области трансплантации органов, землёй тысячи культур, нашей репутацией добряков.

Нет ничего более испанского, чем мурашки от хорошо спетой саэты или коплы, чем когда остаёшься до темноты на пляжах Кадиса, почти случайно открываешь для себя идиллические бухты Мальорки, идёшь в Камино де Сантьяго [паломничество] в сентябре, проклиная холод, когда [города] Саламанка и Сеговия показывают тебе, что не надо быть большим, чтобы быть прекрасным.

Так что, мой acho, picha, miarma, perla, tronco, tete [различные диалектные и региональные слова для выражения нежности и привязанности], моё дитя… вот что значит быть испанцем, всё остальное — политика. Но если ты хочешь примешать сюда политику, я ещё раз скажу тебе, что ты ошибаешься: потому что быть испанцем — это не желать разбить кому-то лицо, а чувствовать боль твоего безработного соседа или выселенных людей из телевизора; быть испанцем — это не заставлять целое анонимное сообщество принять ДА или НЕТ, это приходить в ярость, когда они обращаются с нами, как с идиотами, с каждым новым случаем коррупции; быть хорошим испанцем — это хотеть, чтобы страна была свободна от бедности [анг] и невежества [анг], чтобы в ней не было больных, которых лечат в коридорах госпиталей [исп], и, чёрт возьми, это хотеть остаться здесь работать [анг] и расплатиться за всё то, чему ты научился именно здесь за такое долгое время.

Вот что значит быть испанцем, или, по меньшей мере, на это я надеюсь.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо