- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

Мексиканские мусульмане-майя предлагают новый взгляд на идентичность коренных народов

Категории: Латинская Америка, Мексика, автохтонность, гражданская журналистика, права человека, религия, этническая и расовая принадлежность
[1]

Скриншот из небольшого документального фильма, снятого Zoomin.TV Latinoamerica и выложенного на Youtube.

Чьяпас [2], южный стат Мексики, известен тем, что в нём проживают люди различных этнических групп и религий, создавая уникальное место для социального взаимодействия, в котором культуры, переплетаясь, сосуществуют бок о бок.

В течение долгого времени народы региона, многие из которых являются коренными, были свидетелями перехода католических групп в евангелизм и слияния этих новых верований с той картиной мира, которая оставалась совместимой с традициями майя. Однако именно община цоцилей [3], живущих в муниципалитете Сан-Кристобаль-де-лас-Касас [4], недавно стала сенсацией для СМИ из-за роста числа людей, принимающих ислам.

Многие сообщения и комментарии в интернете отражают шок, отторжение и страх населения по отношению к этим общинам. Во времена, когда группы коренного населения и так являются жертвами дискриминации и расизма, недавние случаи перехода в ислам стали причиной того, что споры об их самоидентификации стали привлекать всеобщее внимание, а в сети участились нападки со стороны тех, кто боится того, к чему могут привести подобные изменения в Мексике:

Я только что прочитал следующее в своей ленте в Twitter: коренные народы Чьяпаса, перешедшие в ислам, не только не ощущают себя коренными, но и не идентифицируют себя с сапатистами.

Идите взгляните на горные районы Чьяпаса, там живут коренные народности, ставшие мусульманами — большая бомба замедленного действия.

Нам нужно быть внимательными. В Чьяпасе растёт число мусульман. Они играют с нуждами и невежеством коренных народностей.

 Малые народности Чьяпаса стали мусульманами? Какого чёрта?

Члены цоцильской мусульманской общины сообщают, что они становятся жертвами дискриминации [11] [исп и мишенью для клеветнических кампаний.

Интернет-СМИ Zoomin.TV Latinoamérica [12] [исп] собрала свидетельства, отражающие трудности и процесс социальной адаптации, с которыми сталкиваются новообращённые мусульмане. Несмотря на то, что думают некоторые, цоцили не забыли и не отбросили в сторону древние традиции своего народа — наоборот, они подстроили их под исламскую практику:

Soraya: Piensan que tenemos algo en la cabeza [por usar el pañuelo]. Un ejemplo de lo que decían es que tenía piojos.

Layla: Cada vez que salgo con el pañuelo… No me hacen preguntas, pero las miradas… Y me dicen que es malo, que soy terrorista.

Manuel: Cambio a musulmán, pero mi comida eso sí no.

Roberto: Teníamos una imagen mala del musulmanismo [sic], pero vemos que son gente muy sencilla. Y sobre todo que le dan cariño y respeto a toda la gente.

Сорайя: Они считают, что [мы носим платки потому что] у нас что-то есть на головах. Например, они говорят, что у нас вши.

Лейла: Каждый раз, когда я выхожу из дома в платке… никто ничего не спрашивает, но я чувствую на себе странные взгляды… которые мне намекают на то, что это плохо, что я террористка.

Мануэль: Я стал мусульманином, но чтобы менять свои пищевые привычки? Да ни за что!

Роберто: Мусульмане казались нам плохими, но теперь мы видим, что они очень добрые люди, и, что важнее всего, они внимательные и уважают других.

Вопреки этим трудностям, представители других религиозных конфессий [13] [исп] и жители Сан-Кристобаля признают, что цоцильские мусульмане являются мирными членами общества и своим примером борются со стереотипами об исламе [14] [исп].

Число мусульман среди цоцилей продолжает расти, а их общественные мероприятия [15] [исп] — развиваться. Семьи изучают Коран, а молодое поколение начинает обучаться арабскому языку с раннего возраста. Община организуют групповые поездки для участия в хадже [16], ежегодном исламском паломничестве в Мекку в Саудовской Аравии. Для многих членов общины эти поездки становятся их первым путешествием за пределы Мексики и шансом встретить мусульман со всего света.

Истоки ислама в Чьяпасе

Ислам впервые появился в Чьяпасе благодаря миссионерам из мирового движения Мурабитун  [17][исп]. Миссионеры прибыли в страну с целью наладить связи с лидерами восстания сапатистов [18] [анг], события, которое произошло в Мексике в 1994 году в тот же день, когда вступило в силу Североамериканское соглашение о свободной торговле. [19]

Изначально в планы вооружённого восстания, руководимого Сапатистской армией национального освобождения или САНО [20] (исп. Ejército Zapatista de Liberación NacionalEZLN), входило создание новой модели государственного устройства и защита коренных народов. Так исторически сложилось, что права этих народов ущемлялись. Согласно документу [15] [исп], направленному мусульманами-миссионерами, они надеялись объединить и поддержать сапатистов, но, судя по всему, САНО им не ответила.

Тем не менее, один человек всё же ответил на приглашение миссионеров присоединиться к исламу — этим человеком был Сальвадор Лопес, известный ныне под именем Мохаммед Амин [21] [исп]. Амин был первым мусульманином родом из этого региона. Именно в тот момент была создана и начала расти мусульманская община региона, хотя этому процессу сопутствовали как внутренние, так и внешние конфликты. Зачастую подобные конфликты приводили к расколу внутри новой общины, и на сегодняшний день в Чьяпасе существуют четыре различные группы мусульман [17] [исп].

Меняющееся самосознание

Работы Паулины Виллегас [22] [исп], Марселя Сендехаса [23] [исп] и Лассо де ла Веги [23] [исп], опубликованные в журнале «Letras Libres» (Свободные письма), которые позже привели к созданию документального фильма [24] [исп], повествуют об истории этих общин и рассматривают их сложную историю, начиная с верований культур доколумбовой эпохи и заканчивая «плавильным котлом» в сегодняшнем Чьяпасе. Показания, собранные авторами, отражают новое направление в древней истории и духовный поиск идентичности, объединяющий многих людей по всему миру:

El entramado de este islam que se extiende en el sureste de México está compuesto por varios ejes, tales como una identidad étnica compartida, condiciones socioeconómicas específicas, elementos de transnacionalismo y multiculturalismo debido a las peregrinaciones y viajes que han realizado, y un fuerte sentido de pertenencia. Los matices y particularidades que definen este islam indígena son precisamente las prácticas, los usos y costumbres resultantes de la adaptación y simbiosis entre los chamulas y “su” islam.

Вуаль ислама, раскинувшаяся до юго-восточной Мексики, представляет собой сплетение различных ключевых моментов, таких как общая этническая идентичность, определённые социо-экономические условия, элементы транснационализма и культурного многообразия — всё благодаря паломничествам и путешествиям местных мусульман. К этому прилагается глубокое чувство принадлежности. Нюансы и особенности, которые составляют исламскую веру коренных народов — это их религиозная практика, пути и традиции, которые восходят к принятию и симбиозу между жителями Чамулы  [25]и «их» исламом.

Авторы продолжают:

…lo que es más importante reconocer: que los indígenas no católicos –ya sean evangélicos, pentecostales o musulmanes– no son cajas vacías donde se depositan ideologías extranjeras, sino dueños y estrategas de su propia historia […] Esta reflexión constituye un reto importante y necesario en un país donde hablar de grupos indígenas se reduce con frecuencia a moldes racistas y falsos estereotipos, en un país donde la diversidad no es realmente asumida ni comprendida como sinónimo de riqueza. Porque resulta que en Chiapas, desde hace mucho tiempo, se descubren y crean nuevas formas de ser indígena a través de luchas y procesos históricos. Porque la identidad étnica, tanto como cualquiera otra forma de identidad, es dinámica, se redefine y reinventa en el tiempo para mantenerse viva.

…самое важное — это признать, что нельзя считать коренные народности, не исповедующие католицизм, будь то евангелисты, пятидесятники или мусульмане, пустыми оболочками, которым можно внушить чужеродные идеи. Скорее, они хозяева своей судьбы и пишут собственную историю […]. Подобные размышления представляют собой важную, но необходимую задачу в стране, где дискуссии о коренных народах часто сводятся к расистским метафорам и ложным стереотипам. Где разнообразие не очень приветствуется и не воспринимается как что-то обогащающее общество. Просто так случилось, что Чьяпасе в течение долгого времени идеи о том, что значит принадлежать к коренным народностям, видоизменяются и заново пересматриваются в процессе исторического развития и непрекращающегося противостояния. Как и другие формы самоопределения, этническая принадлежность находится в динамике, она меняется со временем, чтобы выжить.