Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Боевик с рекордными сборами «Война волков 2» поднимает китайский национализм на новый уровень

Широко распространившаяся афиша «Войны волков 2» со слоганом фильма: «Кто бы ни напал на Китай, будет уничтожен, как бы далеко он ни находился». Из Twitter

Китайский боевик «Война волков 2» доминирует в летнем сезоне, установив национальный рекорд в 3,5 млн юаней [кит] (примерно 525 млн долларов) с продаж билетов в течение 13 дней с 27 июля — дня начала проката.

Фильм, снятый Джеки Ву Цзином с его же участием как актёра, — продолжение вышедшей в 2015 году «Войны волков». Он рассказывает историю Лэн Фэна, рэмбоподобного солдата в исполнении Ву, который попадает в африканскую зону боевых действий и спасает сотни жизней от плохих парней с Запада.

Сюжет покажется знакомым любому, кто когда-либо видел голливудский боевик, однако в этот раз отстаивает справедливость и спасает мир китаец. За эту формулу фильм хвалят, но также и критикуют. Множество кинолюбителей жалуются, что китайский национализм в этом фильме тяжеловесен, а история из-за него многое теряет.

Фильм «Война волков 2» снимался на частные деньги и превзошёл с сборах «Создание армии», раздутый фильм от госпропаганды о создании Народно-освободительной армии Китая (НОАК). Один из участников круглого стола, организованного онлайн платформой журналистских расследований Initium, считает [кит], что гигантский успех фильма не самостоятелен, а является результатом продуманных действий властей:

根据猫眼的专业评分,战狼是一部品质至少合格的电影,这样的爆米花战争大片本就容易被大众所接受口碑好就会不断传播,再加上同期的国产电影质量普遍不高…,以及处于国产片保护月,没有好莱坞大片竞争,战狼2取得高票房是可以预见的。只是谁也没想到,战狼2上映之前中国举行了盛大的阅兵,激起了大多数中国人的爱国热情,相当于国家做了个大大的宣传,自然票房超越了常理,疯狂飙升。某种意义上,战狼2的票房反映了中国电影市场的扭曲,中国政府大力的爱国和民族主义的宣传能直接影响电影,而为了追求年度票房的大幅增长和影院自己的业绩,整个电影市场都在推波助澜造就传奇,某种意义上不是市场的力量,更多的是行政的力量在操…

Согласно рейтингу фильма на [платформе онлайн-продажи билетов] Maoyan, «Война волков 2» — хороший фильм. Это военный фильм-блокбастер, который обслуживает популярные вкусы и легко становится обсуждаемым. Более того, качество отечественных фильмов того же периода невысоко… В дополнение к этому, в этом месяце проводится период защиты отечественных фильмов [или период отказа от голливудских фильмов — от 6 до 8 недель иностранные фильмы запрещены к выходу в кинотеатрах материковой части страны, чтобы открыть экраны для китайских фильмов], так что неудивительно, что «Война волков 2» получила высокие продажи. Что было трудно предположить, так это военный парад [анг], который был проведён [30 июля — в честь Дня китайской армии 1 августа] прямо перед выходом фильма на экраны. Парад обострил националистические чувства людей. Это стало огромной государственной рекламой фильму, и продажи взлетели, как ракета. Рекордные сборы «Войны волков 2» — отражение искажённого китайского рынка кино. Национализм, поддерживаемый правительством, повлиял на киноиндустрию, а продвижение фильма продюсерами и всей отраслью кино ещё увеличили продажи, создав легендарный успех, ставший результатом работы не рынка, а правительства…

И правда, большое число правительственных и связанных с армией СМИ опубликовали положительные рецензии [кит] на фильм, заявив, что протагонист, остававшийся непобедимым, олицетворяет бойцов НОАК и что фильм поднимает китайский национальный дух на новый уровень. Слоган на афише фильма звучит: «Кто бы ни напал на Китай, будет уничтожен, как бы далеко он ни находился» (犯我中華者 雖遠必誅).

Мнения интернет-пользователей по поводу фильма разнятся. В Weibo и WeChat — социальных сетях, строго цензурируемых в Китае и оккупированных патриотическим дискурсом — большинство комментариев положительны. Например, под одним из самых популярных кинообзоров [кит] в Weibo следующие комментарии получили более 10 000 лайков:

看了战狼你会觉的生在中国多幸运

После просмотра «Войны волков 2» понимаешь, что тебе очень повезло родиться в Китае.

妈的,太好看了,刚看好,看得我热血沸腾。吴京吊炸天一定要看,国产剧中算得上超级好看的。

О боже, фильм так хорош. Моё сердце горело во время просмотра. Ву Цзин такой клёвый, вам обязательно нужно посмотреть. Это суперфильм среди всех отечественных фильмов.

Однако на Douban, популярном рейтинговом веб-сайте об искусстве, среди хвалебных появились и критические отзывы [кит]:

首映礼看的。太恐怖了这个电影,不讲道理的,完全就是吴京在实现他这个小粉红的英雄梦。各种装备轮番上场,视物理逻辑于不顾,不得不说有钱真好,随意胡闹

Посмотрел премьеру. Этот фильм ужасный и невменяемый, мечта идиотского патриотизма. Показ военной техники, подвергающий сомнению всякую физическую логику. Я должен сказать, что те, у кого есть деньги, могут поступать необдуманно.

吴京让人看了不舒服,为了主旋律而主旋律,为了煽情而煽情,让人觉得他是个大做作、大谎言家。片子整体不如湄公河行动,1.整体不够流畅,编剧有毒,台词尴尬;2.刻意做作的主旋律煽情显得如此不合时宜而又多余。

Нелепый [стиль создания хайпа] от Ву Цзина. Цель — продвинуть главную тему и спровоцировать [националистические] чувства. В итоге кажется, что он слишком много о себе возомнил. Фильм не так хорош, как «Операция Меконг» [анг] — во-первых, ход действия не столь гладкий, сюжет отвратительный, а сценарий оставляет желать лучшего. Во-вторых, оркестровка главной темы и сенсационализация — устарели и ненужны.

吴京的冷峰在这部里即像成龙,又像杰森斯坦森,但体制外的同类型电影,主角总是代表个人,无能的政府需要求助于这些英雄才能解决难题,体现的是个人的价值,所以主旋律照抄这种模式实际上是有问题的。我们以前嘲笑个人英雄主义,却没想到捆绑爱国主义的全能战士更加难以下咽。

Лэн Фэн, сыгранный Ву Цзином, кажется подобным Джеки Чану или Джейсону Стейтему. Но в других фильмах этого жанра протагонисты представляют ценность индивидуализма. Так что есть проблема с копированием жанра для служения главной теме [националистической идеологии]. Обычно мы насмехаемся над личным героизмом, но связывать всемогущего супергероя с патриотизмом ещё более отвратно.

《血战钢锯岭》中国人也会觉得好看,因为它歌颂的宗教情怀是超越政权的;但当你只想歌颂一个政权时,很明显就低了一个层次,甚至充满了现实乃至投机的考量,高下立见

Китайской аудитории понравился и «По соображениям совести» [военный фильм, США и Австралия]. Картина показывает, что религиозная вера важнее политики. Однако фильм, просто прославляющий режим, обязательно окажется в последней лиге. Это продукт [политической реальности] и текущего момента.

都说吴京打得精彩,看得我无精打采。用弹簧床接火箭炮,绝对是义和团用肉身挡子弹的升级版

Народ продолжает говорить, что сцены боёв Ву великолепны. Я нахожу постановку сцен ненатуральной. Использовать кровать с пружинами, чтобы поймать реактивную противотанковую гранату — что-то из серии о Боксёрах [участниках Боксёрского восстания в Китае], которые говорили, что могут останавливать пули своими телами.

政治无比正确,剧情毫无逻辑,全场热血沸腾,个人英雄崇拜加集体主义

Это кино абсолютно верно следует своей политической линии, но его сюжетные линии абсурдны. Оно даёт публике почувствовать воодушевлённость и комбинирует личный героизм и коллективизм.

Фильм также показывается за рубежом, и от западных источников мы можем ожидать больше ясных профессиональных рецензий, написанных без цензуры. Эта рецензия от сайта TL;DR reviews [анг] подводит следующий итог:

Wolf Warriors 2 brings Chinese propaganda films into the 21st century, however, it fails in presenting a solid story and in the production of many of its effects.

«Война волков 2» переносит китайскую пропаганду в XXI век, однако остаётся неспособной представить цельную историю и произвести многие из нужных ей эффектов.

Зарубежная критика также обратила внимание на то, как представлена в фильме Африка с целью доказать силу Китая:

So what is the main theme of Wolf Warrior, well the film puts it as ‘China and Africa are friends’, a phrase that gets used so often that I wished I would have taken a tally of the times it was spoken. But it goes further than that, it feels more like China is Africa’s protector, and only hope for the future, and more so it is a film giving the middle finger to America and trying to capture a new future for China. Once again, there is nothing wrong with that, if you can also create an engaging film, but this is where it doesn’t work for Wolf Warrior… the film comes off less as an uplifting narrative of China in Africa, but more of a condescending critique. It treats its audience, as well as the people of Africa as children, it almost revels in the slaughter of civilians, Leng leaves people to be slaughtered because it is inconvenient to the plot, indeed when researching this review I struggled to find any of the African actor’s names.

Так какова же главная тема «Войны волков»? Фильм подразумевает её как «Китай и Африка — друзья» — эта фраза используется так часто, что я хотел даже посчитать число раз, которое её произносили. Однако фильм идёт дальше, и кажется, что Китай здесь является защитником Африки и единственной надеждой на будущее, показывая средний палец Америке и пытаясь завоевать новые перспективы для Китая. Ещё раз, здесь ничего такого, если вы к тому же можете создать интересный фильм, но это не работает в «Войне волков»… фильм становится не воодушевляющим рассказом о действиях Китая в Африке, а снисходительной критикой. Он обращается со своей публикой и с африканцами, как с детьми, почти наслаждаясь резнёй мирных жителей. Лэн оставляет людей умирать, потому что это неудобно для сюжета, и в самом деле, когда я занимался этим обзором, у меня так и не получилось найти ни одного имени африканского актёра.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо