- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

Разгневанные онлайн-цензурой, палестинцы говорят #НетБлокировке

Категории: Ближний Восток и Северная Африка, Палестина, гражданская журналистика, права человека, свобода слова, СМИ и журналистика, цензура, цифровой активизм, Advox

Один из постеров кампании #НетБлокировке. Источник: Twitter.

Палестинские активисты и журналисты, разгневанные блокировкой [1] палестинской администрацией новостных вебсайтов, принадлежащих конкурирующим политическим группам, запустили в социальных сетях кампанию против цензуры, применения суровых мер в отношении свободы слова и, по их мнению, роста авторитарной политики.

Кампания [2] призвала общественность использовать арабский хештаг (#لا_للحجب [3]), который переводится как “нет блокировке”:

Приглашение написать в Twitter: против заглушения голосов, за предотвращение подавления свобод и протест против решения блокировать веб-сайты, присоединяйтесь к нам в понедельник, в 22:30 используя хэштег #НетБлокировке

12 июня палестинский генеральный прокурор приказал палестинским поставщики интернет-услуг на западном берегу реки Иордан заблокировать несколько вебсайтов, которые не соответсвуют политической ориентации администрации. Изначально были заблокированны 11 вебсайтов [7], связанных с экс-лидером ФАТХ Махмудом Дахланом и ХАМАС, политическим противником ФАТХ. Официальный представитель офиса генерального прокурора заявил, что сайты были заблокированы за нарушение “правил публикации” [8].

Остается неясным о каких именно “правилах” шла речь, так как закон “О прессе и публикациях” включает в себя несколько неопределенных ограничений [9] на свободу самовыражения.

20 июня местные наблюдатели сообщили, что количество блокированных вебсайтов выросло до 22. Согласно палестинскому новостному сайту Arab48 [10], генеральный прокурор изначально утвердил список из 40 сайтов и страниц, которые эти компании должны заблокировать, включая Facebook-страницы многих палестинских блогеров

Активисты особенно разгневанны отсутствием объяснения причин решения о блокировании.

Журналист и блогер Марах Эльвадия написала в Twitter:

Палестинская администрация блокирует более 22 вебсайтов без объяснений и список продолжает расти. Они подавляют медиа и проводят политику диктатуры против медиа и общественности #НетБлокировке

Другие пользователи остаются скептически настроенными относительно эффективности таких мер по блокированию в “веке социальных медиа”.

Они пытаются любой ценой заставить свободные платформы замолчать, но правда выше и трусы не могут заставить нас замолчать #НетБлокировке

В век социальных медиа палестинская администрация настаивает на том, чтобы создавать скандалы и блокировать вебсайты. Это действительно жалко #НетБлокировке

Пользователь Яхия Хиллес опубликовал следующее сообщение палестинской администрации и ХАММАСу, который контролирует Сектор Газа. Военная группировка организовывала свое собственное применение суровых мер [22] в отношении журналистов и активистов.

Правительству Рамаллы #НетБлокировке и правительству сектора Газа #НетАрестам, мы не примем подавления свободы и глушения голосов (Рамалла, сектор Газа)

Некоторые призвали к бойкотированию поставщиков интернет-услуг, которые рассматриваются как замешанные в нарушениях палестинской администрации:

Это мой последних договор с Хадара [интернет сервис провайдер на Западном берегу реки Иордан] #НетБлокировке

Журналист издания Aljazeera Сухайб Аласса обвинил палестинскую администрацию в двойных стандартах:

Как могут палестниские власти требовать свободы от израильского давления в то время как организации по правам человека требую от них уважения прав палестинцев!

Палестинские активисты сказали, что они продолжат кампанию пока генеральный прокурор не отменит приказ и не разблокирует сайты. Тем временем евро-средиземноморский контроль за соблюдением прав человека включил проблему в 35-й сессию Совета ООН по Правам человека и прокомментировал в заявлении [28]:

“Палестинская администрация закрыла и и подвергла цензуре различные онлайн и печатные издания и систематически сокращает зарлаты членов парламента, громко высказывающихся против них”.

Переводчик: Марта Сухно