Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Чтобы поддержать любовь, прайд в Бейруте должен был преодолеть ненависть

Браслеты, распространяемые во время гей-фестиваля в Бейруте. Разрешение на использование фотографии получено.

[Ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иного].

Продвигающий самоутверждение и чувство собственного достоинства и противостоящий ненависти и жестокости гей-фестиваль «Beirut Pride» захватывает ливанскую столицу.

Несколько мероприятий запланированы между 14 и 23 мая 2017 года. От модной выставки до показов фильмов, чередующихся с лекциями, семинарами и собраниями — идея в том, чтобы показать «позитивный взгляд в ответ на общую ненависть и дискриминацию, а в особенности противникам гендерного и сексуального разнообразия». Полный список мероприятий можно найти здесь, также используется хештег #BeirutPride.

Несмотря на то, что в прошлом проходили мероприятия меньшего масштаба, считается, что в 2017 году происходит первый организованный бейрутский гей-фестиваль.

Начало было непростым. Первое событие, организованное группой Proud Lebanon, должно было произойти в воскресенье, 14 мая, в отеле Monroe в Бейруте в честь международного дня борьбы с гомофобией, трансфобией и бифобией, который обычно отмечается 17 мая.

Однако группа членов Лиги мусульманских богословов (улемов) в Ливане (هيئة علماء المسلمين في لبنان) настаивала, чтобы отель отменил мероприятия. На своей странице в Facebook они опубликовали ряд сообщений, в которых угрожали вмешаться с протестами, если мероприятие состоится.

Анн-Мари Эль-Аж (Anne-Marie El-Hage) объяснила, что произошло дальше, во франкоязычном еженедельнике L'Orient-le-jour:

Victime d'une campagne orchestrée de pressions, d'intimidations, voire de menaces proférées par un nombre d'instances musulmanes du pays, et pas seulement extrémistes, l'association s'est vu signifier par le service de sécurité de l'hôtel qu'elle était persona non grata.

Группа стала жертвой организованной кампании давления, запугивания и даже угроз со стороны некоторых мусульманских авторитетов в стране, и не только экстремистов. Сотрудники службы охраны отеля сообщили им, что их больше не желают там видеть.

Упомянутые сообщения, опубликованные на странице улемов в Facebook, цитируют распространенные аргументы против прав лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и других сексуальных меньшинств (ЛГБТК+). В одном из постов [ара] они призывают правительство «немедленно остановить эту ситуацию, которая зашла слишком далеко, угрожая тем самым общественной безопасности, образу жизни, ценностям, здоровью населения и структуре ливанских семей”.

Хотя Ливан часто считают относительно безопасным местом для ЛГБТК+ сообщества в арабском мире, гомофобия и трансфобия все еще широко распространены и члены ЛГБТК+ сообщества продолжают сталкиваться с дискриминацией на законодательном уровне.

Во многом это связано со статьей закона номер 534, которая говорит о том, что «любые сексуальные сношения, противоречащие законам природы, наказываются лишением свободы на срок до одного года».

Это не значит, что не было улучшений. Статья 534 столкнулась с большим количеством юридических вызовов и в 2013 году Ливанское психиатрическое общество сделало Ливан первой арабской страной, отрицающей мнение, что гомосексуальность — это психическое расстройство.

В разговоре с Global Voices Халед Мерхеб, адвокат из организации Proud Lebanon, сказал, что Proud Lebanon спрашивала у правительства, почему оно не защищает от угроз группу, которая была официально зарегистрирована с 2014 года (и это должно защищать от угроз, направленных против НПО), однако правительство не дало никаких объяснений.

They said nothing about Beirut Pride in general but said that any event needs a prior permit from the general security and that the NGO should be registered with the Ministry of Interior. They said this while knowing that such events don't need a permit and that Proud [Lebanon] has been legally registered since 2014

Они ничего не сказали о Beirut Pride в целом, но заявили, что любое мероприятие должно получить разрешение от службы безопасности и что НПО должны быть зарегистрированы министерством внутренних дел. Они сказали это, зная, что подобные мероприятия не нуждаются в разрешении и что организация Proud Lebanon официально зарегистрирована с 2014 года.

Противники мероприятия относятся не только к мусульманским группам. Автор данного текста также видел сообщение в WhatsApp, которое распространяли члены православной группы, в котором членов группы просили «молиться против угрозы гомосексуальности».

Далее в этом сообщении говорилось, что «гомосексуальность теперь признается в большинстве западных стран и теперь поддерживается в Ливане», а затем следовало приглашение на конференцию некоего «доктора», который представит свою точку зрения, а также точку зрения Церкви.

В результате мероприятие не состоялось.

Бейрутский гей-фестиваль проявляет настойчивость

Несмотря на препятствие на пути, остальная часть Beirut Pride всё-таки состоялась или состоится.

В его основе лежит фундаментальный принцип «продвижения самоутверждения и чувства собственного достоинства» и противостояния «ненависти и жестокости, особенно основанным на сексуальном и гендерном разнообразии», а также поддержки «ненападения и беспристрастного подхода к заранее сложившимся идеям через инициативу, повышающую социальную осведомленность», как гласит Манифест Beirut Pride.

В качестве одного из мероприятий фестиваля группа Cliffhangers, расположенное в Бейруте сообщество, в котором люди делятся историями, организовало ночь историй в ночь на 15 мая, тема которой — «ЛГБТК+, их союзники, а также изменчивость во всех ее проявлениях».

Это был «обычный формат», рассказал Global Voices основатель сообщества Дима Матта — «заявленная программа, а затем открытый микрофон». Среди участников были Хамед Синно, лидер ливанской группы Mashrou’ Leila; Лауре Макарем, активистка феминистского движения, связанная с Feminist Network; Синине Накле, преподаватель психологии в Американском университете Бейрута; дизайнер одежды, стилист и модный консультант из Бейрута Лари БС; ливанский стендап-комик Наур Хаджар.

Затем была часть с открытым микрофоном, во время которой несколько участников вышли на сцену и поделились своими личными историями.

Фотография с ночи историй сообщества Cliffhangers. Разрешение на ее использование получено.

16 мая Арабский фонд свободы и равенства (AFE), НПО, которая стремится к «обществу, в котором сексуальность, гендерные и телесные права поддерживаются, признаются и уважаются», организовал день открытых дверей, включавший в себя презентации «О безопасности в сети» и «Позиция Ливана в отношении сексуальной и половой идентичности».

Они также опубликовали видео на своей Facebook-странице с выступлением Амина Раема, координатора проекта AFE и ведущего на Tele Liban, первой ливанской публичной телевизионной сети, которое информирует о том, какие слова лучше использовать в ливанских СМИ при упоминании ЛГБТК+ сообщества.

Он объяснил разницу между сексуальной ориентацией и гендерной идентичностью, использовал термин «Al Meem» (арабская аббревиатура) для описания ЛГБТК+ и выступил против гомофобной и трансфобной лексики, которая до сих пор преобладает в большинстве ливанских СМИ.

Это видео очень важно, потому что в нем используются арабские слова для ЛГБТК+, гомофобии, трансфобии и так далее. Это осознанное решение, которое приняли многие активисты движения ЛГБТК+ и их союзники, чтобы быть уверенными, что их услышит широкая аудитория, потому что до сих пор обычно используются английские слова, в то время как на арабском их заменяют унизительными аналогами.

В период до 23 мая запланировано больше мероприятий. Полный список доступен на сайте фестиваля.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо