Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Один сладкий вкус – много названий

Con cualquier nombre, es ingrediente esencial para los alfajores. Imagen en Flickr del usuario Kim Love (CC BY-SA 2.0).

Как бы мы его ни называли, это главный ингредиент бисквитного печенья в шоколаде. Изображение с Flickr пользователя Ким Лав (CC BY-SA 2.0).

У дульсе-де-лече в испанском языке множество названий. Всеми ими называют эту латиноамериканскую сладость [анг] (аналог сгущенного молока – прим.ред.) – карамелизированную разновидность молока, которая является незаменимым ингредиентом домашней и промышленной выпечки.

11 октября празднуется Международный день дульсе-де-лече [исп], как его чаще всего называют на международном уровне несмотря на множество названий. Есть много версий о его происхождении. Самый популярный рассказ [исп] связывает его с Аргентиной:

[…] el 11 de octubre [de 1829], [el militar y político argentino] Juan Manuel de Rosas y su oponente político, [el militar y político argentino] Juan Lavalle, se reunían para firmar un acuerdo de paz en la estancia “La Caledonia” en Cañuelas.
[…] una criada estaba en la estancia preparando la lechada (leche caliente con azúcar) con la que Rosas tomaba su tradicional mate. […] llegó el General Lavalle tan cansado que se tiró a dormir una siesta en la hamaca que pertenecía al dueño de casa. Frente a ese panorama, la criada salió desesperada a buscar a la guardia y olvidó la mezcla cocinándose en la olla. Cuando regresó a su puesto, ya se había convertido en una pasta espesa y de color marrón.
Con miedo, le confesó a Rosas lo que había pasado con su lechada [quien] lejos de enojarse, probó lo que había en el recipiente y, tanto le gustó, que se lo convidó a Lavalle.

[…] 11 октября [1829 года] [аргентинский политик и военный] Хуан Мануэль де Росас и его политический оппонент [аргентинский политик и военный] Хуан Лавалье [анг] встретились для подписания договора о мире в имении La Caledonia в городе Канюэлас.
[…] Одна из служанок имения готовила лечаду (горячее молоко с сахаром), которую Росас обычно пил свой мате. […] Генерал Лавалье пришёл таким уставшим, что лёг в гамак, принадлежащий хозяину дома. В этой ситуации служанка бросилась отчаянно искать охрану, забыв на огне кипящую смесь. Вернувшись, она обнаружила, что смесь превратилась в густую массу коричневого цвета.
Она с испугом сообщила Росас о том, что произошло с его лечадой, но он, совсем не рассердившись, попробовал содержимое сосуда, и оно так ему понравилось, что он угостил им Лавалье.

Другие истории повествуют о его более раннем появлении [исп]:

Otras leyendas aseguran que en Chile el Libertador General San Martín lo degustaba en su estadía tras su gesta Libertadora y que pronto se trasladó a Mendoza y luego a Buenos Aires.
En Francia dicen que el hallazgo (accidental) ocurrió en la campaña Napoleónica, los veteranos enrolados con el corso, recibían a diario una ración de leche azucarada caliente, un cocinero que estaba preparando la misma, a quien asistió el fragor de la batalla, abandono la olla, con la leche y el azúcar en la hornalla encendida.
Al hervir se transformo en Confiture de Lait (Dulce de Leche), y el cocinero entró en la historia francesa, como su inventor en el año 1815.

В других легендах утверждается, что Генеральный Освободитель Сан Мартин наслаждался им во время пребывании в Чили после своего подвига освобождения. В вскоре он переехал в Мендосу, а потом в Буэнос-Аирес.
Во Франции говорят, что (случайное) открытие произошло во времена наполеоновской кампании. Ветераны, записанные в корсарство, ежедневно получали порцию горячего молока с сахаром. В пылу боя повар, который его варил, отошёл от кастрюли, оставив на огне молоко с сахаром.
Закипев, всё превратилось в конфитюр-де-ле (дульсе-де-лече), а повар в 1815 году вошёл в историю Франции как его изобретатель.

Именно поэтому  каждый год 11 октября, в Международный день дульсе-де-лече, мы приносим ему дань уважения при помощи различных ярмарок десертов и сладостей, на которых им можно полакомиться, а также приобрести различные сласти. На них также присутствуют повара, делящиеся с посетителями своими секретами.

В Twitter можно найти пользователей, делящихся своими мнениями и предпочтениями, используя различные названия дульсе-де-лече:

На самом деле его название и происхождение не столь важно, главное — это то, что множество десертов и сладостей были рядом с нами всю нашу жизнь, и мы не можем думать о них, не вспомнив этого волшебного вкуса.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо