Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Художник привлекает внимание к бедственному положению работающих детей и молодых женщин в Мьянме

Рекламный постер анимационного видео «Я хочу пойти в школу». Изображение со страницы Ньяна Кьял Сая в Facebook.

[Ссылки ведут на страницы на английском языке].

Мьянманский художник Ньян Кьял Сай создал несколько анимационных видео, которые заостряют внимание на неблагоприятных условиях, с которыми сталкиваются многие дети и молодые женщины в его стране.

Одно из этих анимационных видео, под названием «Я хочу пойти в школу», рассказывает историю брата и сестры, чья мечта ходить в школу рушится из-за различных проблем, таких как гендерное неравенство, бедность, война, жестокое обращение с детьми, детский труд и торговля людьми.

Видеоролик получил награду за лучшую анимацию Международного фестиваля фильмов о правах человека и человеческом достоинстве 2015 года. В прошлом месяце Азиатско-тихоокеанский офис Международной организации труда рекламировал видео в рамках кампании по усилению защиты детей в Мьянме.

Согласно некоторым исследованиям, в Мьянме один ребенок из 10 вовлечен в незаконное использование детского труда, причем больше половины из них привлечены к работе повышенной опасности. Практически половина детей не заканчивает начальную школу.

«Я хочу пойти в школу»:

Другое анимационное видео, созданное Ньян Кьял Саем, под названием «Жизнь, которую я не хотела», показывает опыт многих девочек Мьянмы: как они пытаются преодолеть различные трудности, с которыми сталкиваются в жизни, в числе которых сексуальное насилие, дискриминация, торговля людьми. Посмотрите трейлер ниже:

В интервью с автором Ньян Кьял Сай подчеркнул роль художников в такой стране, как Мьянма, которая переживает процесс демократического преобразования.

The role of artists is very important for every country, because aside from pointing out the realities, they can also make people feel those realities and make the public understand. For Myanmar, since the eyes of most Myanmar people were closed by the previous military-backed governments for many decades, they became lost and didn’t even know that they were lost. In such case, art is a strong way to make their eyes open. Also, because of that, during those years, many artworks dealing with politics, social issues, economy, and government matters were censored. Now, since Myanmar is in rapid transition and transformation with the new government, and as artists are now given the freedom to create, art becomes more important for the people to see and feel the reality, and motivate them to make changes in society.

Роль художников очень важна для каждой страны, потому что независимо от существующей реальности они могут заставить людей почувствовать эту реальность и заставить общественность относиться к ней с пониманием. Для Мьянмы с тех пор, как глаза большинства на протяжении многих десятилетий были затуманены военным режимом, созданным предыдущим правительством, они были потеряны и даже не знали о том, что были потеряны. В таком случае искусство — действенный способ заставить их открыть глаза. Также, на протяжении тех лет многие художественные произведения, связанные с политикой, социальными вопросами, экономикой и делами правительства, были подвергнуты цензуре. В настоящее время, с приходом нового правительства, Мьянма быстро меняется, а художники имеют свободу творчества, искусство помогает людям яснее увидеть, глубже почувствовать реальность и вдохновляет их на изменения в обществе.

Он уверен, что аниматоры, такие же, как и он, продолжат играть важную роль в стране:

For animation, we have to keep trying far to survive, since the animation market and animation knowledge in Myanmar is still not well-developed yet. However, I can see positive movements in Myanmar like the rising number of young animation artists. I believe we can do it for the development of animation culture in Myanmar.

Мы должны стараться сделать все возможное для анимации, чтобы удержаться на плаву, так как в Мьянме анимационный рынок и знания до сих пор недостаточно развиты. Тем не менее, я вижу положительные тенденции в Мьянме, как например, возрастающее число молодых анимационных художников. Я верю, что мы сможем сделать все возможное для развития анимационной культуры в Мьянме.

Nyan Kyal Say. Source: Facebook

Ньян Кьял Сай. Источник: Facebook

Переводчик: Анастасия Горбунова

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо