Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Что олимпийское золото Моники Пуиг значит для пуэрториканцев

Mónica Puig stands on the podium wearing her gold medal at the Rio 2016 Olympics on August 13, 2016. Screenshot taken from video.

Моника Пуин на подиуме после получения золотой медали на Олимпийских играх Рио-2016, 13 августа 2016 года. Скриншот из видео.

[Ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иного].

13 августа 2016 года навсегда останется одним из тех дней, насчёт которых почти каждый пуэрториканец будет помнить, где он или она были и что делали. И весьма вероятно, что они, затаив дыхание, смотрели матч, в котором пуэрториканская теннисистка Моника Пуиг (@MonicaAce93) принесла Пуэрто-Рико первое в истории олимпийское золото.

Моника Пуиг впечатляюще хорошо выступила против Анжелики Кербер из Германии, которая на тот момент занимала второе место во всемирном рейтинге. Пуиг начала Олимпийские игры на 34 месте.

Но это лишь одна из причин, по которой победу Моники Пуиг будут помнить как один из самых важных моментов Олимпиады Рио-2016. Успех Пуиг имеет весьма особое значение для пуэрториканцев по всему миру. Она не только завоевала первое олимпийское золото в истории Пуэрто-Рико, но стала первой женщиной, выигравшей олимпийскую медаль в составе сборной этой страны. (Она, однако, не стала первым пуэрториканцем, достигшим вершины пьедестала. Эта честь принадлежит другой теннисистке, Джиджи Фернандес [ру], выигравшей женский парный разряд на Олимпийских играх 1992 года в Барселоне в составе сборной США).

Интересно, что Пуиг могла выступать в составе олимпийской сборной США, и это было бы понятно, ведь она выросла и живёт в штате Флорида. Но она решила построить свою карьеру в теннисе, представляя Пуэрто-Рико.

Почему Пуэрто-Рико, территория США больше столетия, имеет собственную олимпийскую сборную — сложная история. Вкратце, МОК признал Национальный олимпийский комитет Пуэрто-Рико в 1948 году, и с тех пор у Пуэрто-Рико есть собственная команда, даже при том, что пуэрториканцы являются гражданами США. Другие территории США, как Виргинские острова США, Гуам и Американское Самоа, также имеют собственные сборные.

Победа Пуиг пришлась как нельзя кстати после лета, полного удручающих заголовков для Пуэрто-Рико, от покровительствующего освещения в СМИ ситуации с вирусом Зика до потери политической автономии благодаря созданному американским правительством управлению фискального контроля. Её слова сразу после победы дают понять, что она хорошо понимает значимость этого события для многих:

I think I united a nation, and I just love where I come from.

Я думаю, что я объединила нацию, и я просто люблю место, откуда я родом.

Как только стало ясно, что Моника Пуиг выиграла матч, социальные сети разразились лавиной праздничного веселья. Многие пользователи, вне зависимости от пола, поставили на свои аватары её фотографию, и она стала одной из самых обсуждаемых тем на различных платформах. Многие пишут, что плакали во время церемонии награждения, когда на Олимпиаде впервые зазвучал гимн Пуэрто-Рико.

Пользователь Facebook Маргарита Хавьер поделилась тем, насколько значим этот момент для неё и бесчисленных пуэрториканцев:

[This] is the first time the Puerto Rican national anthem, “La Borinqueña” was ever played at the Olympics. We have been participating since 1948. I have watched every Olympics and our Puerto Rican athletes closely since I was a little girl, always hoping we'd get to hear the anthem. Even though we're not a politically independent country, ideologically and historically we are a fully realized, complex nation with our own unique culture, and our patriotism and nationalism is a form of colonial resistance. It's impossible to put into words why this moment is so meaningful and important to us. Every Puerto Rican in the island and abroad has been united. We are all Mónica Puig.

[Это] первый раз в истории, когда национальный гимн Пуэрто-Рико «La Borinqueña» звучит на Олимпийских играх. Мы участвуем с 1948 года. Я смотрела каждую Олимпиаду и следила за нашими пуэрториканскими спортсменами с тех пор, как была маленькой девочкой, всегда надеясь, что мы сможем услышать гимн. Даже при том, что политически мы не являемся независимой страной, идеологически и исторически мы полностью реализовавшаяся, сложная нация с уникальной культурой, и наши патриотизм и национализм — форма колониального сопротивления. Невозможно передать словами, почему этот момент так значим и важен для нас. Он объединил всех пуэрториканцев на острове и за границей. Мы все Моника Пуиг.

Поэтому неудивительно, что 23 августа 2016 года люди заполнили улицы столицы, Сан-Хуана, чтобы встретить вернувшуюся домой олимпийскую сборную Пуэрто-Рико. На следующем видео можно услышать, как студенты пуэрториканской консерватории играют гимн своей страны La borinqueña при прохождении спортсменов мимо здания консерватории:

Золотая медаль Пуиг не просто объединила людей с трёх заселённых островов архипелага. Она объединила людей, рассеянных между этим архипелагом и многими другими частями мира, не в последнюю очередь — в США, куда эмигрируют большинство пуэрториканцев. Когда Пуиг сказала, что верит, что объединила нацию, это была не просто фигура речи. Это была правда.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо