Непал не выиграл ни одной олимпийской медали, но у него есть, чем гордиться

The Olympic Village #Río2016. Image from Flickr by Mexican Olympic Committee. CC BY NC-ND-2.0

Олимпийская деревня #Рио2016. Изображение пользователя Flickr Mexican Olympic Committee. CC BY NC-ND-2.0

Спортсмены их страны (пока) не завоевали ни одной медали на Олимпиаде в Рио, но непальцы всё равно улыбаются, благодаря хвалебным словам СМИ об их гимне и выступлению одной юной пловчихи.

Самая юная спортсменка на Олимпиаде в Рио — Гаурика Сингх [анг] из Непала. На момент участия в дисциплине 100 м на спине ей было 13 лет и 255 дней.

Хотя она не попала в финал и не смогла побить национальный рекорд — который сама же и установила [анг] — она выиграла двух других пловчих в своём заплыве.

Это хороший рекорд: #GaurikaSingh из Непала «стала самым юным человеком, когда-либо выигравшим заплыв в олимпийском бассейне»

Хотя она не смогла улучшить свой национальный рекорд, я горжусь тем, что #GaurikaSingh приплыла к славе для Непала как самый юный спортсмен на #Rio2016

Пусть Гаурика Сингх выиграла лишь заплыв, по ощущениям, она уже выиграла олимпийскую медаль!

Gaurika Singh at Women's 100m backstroke Heat. Image by Al Bello, Getty Images. Used with permission from the Brazilian Olympic Committee.

Гаурика Сингх в женском заплыве на 100 м на спине. Изображение от Al Bello, Getty Images. Используется с разрешения Олимпийского комитета Бразилии.

Радости непальцев способствовало решение BBC включить национальный гимн Непала в список [анг] самых потрясающих гимнов [анг] этих Олимпийских игр.

Список возглавила Россия, за ней идут Мьянма и Непал.

BBC включила национальный гимн Непала в топ-10 самых потрясающих национальных гимнов на Олимпиаде в Рио-2016

«[Национальный гимн Непала] так дышит счастьем, что тот факт, что он был продуктом маоистской революции, вызывает определённое неудобство»

Песня на слова Прадипа Раи, также известного как Бьякул Майла, и музыку покойного Амбера Гурунга стала официальным гимном Непала 3 августа 2007 года.

Если вы его не слышали, то вот эта прекрасная песня. восхваляющая единство и суверенность Непала.

Далее следует подстрочный перевод гимна с версии на английском Сушмы Джоши.

Hundreds of flower bouquets, we are one garland of Nepalis
Sovereign, spread from Mechi to Mahakali.
Nature’s treasures spread out, uncountable
The blood of heroes have made us independent, immovable.
The land of knowledge, land of peace— Tarai, Pahad, Himal
Indivisible, beloved, our motherland Nepal.
The grandeur of many ethnicity, language, faith, culture
Our progressive nation, long live, long live Nepal.

Сотни цветочных букетов, мы один венок Непала
Суверенного, от Махакали до Мечи.
Сокровища природы расстилаются, неисчислимые
Кровь героев принесла нам независимость, непоколебимость.
Земля знания, земля мира — Тераи, Пахад, Гималаи
Неделимая, любимая, наша родина Непал.
Величие многих народов, языков, вер, культур
Наша прогрессивная нация, да здравствует, да здравствует Непал

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.