Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Хорошее начало Олимпиады-2016 в Рио для Японии

japanese olympic athlete

Неназванный японский олимпиец в Олимпийской деревне. Фото Олимпийского комитета Мексики. Лицензия: CC BY-NC-ND 2.0.

Япония хорошо начинает Летние Олимпийские игры 2016 года в Рио-де-Жанейро, к третьему дню завоевав по крайней мере одну золотую и четыре бронзовых медали. Четыре бронзы достались ей в дзюдо, тяжёлой атлетике и плавании, а Хагино Косукэ принёс Японии первое золото этих Игр на дистанции 400 м комплексным плаванием.

Хагино Косукэ выиграл первую золотую медаль Японии [на летних Играх в Рио]. На Хагино возлагались большие надежды, и он их оправдал. Усердно тренируясь и стремясь к своей олимпийской месте с детства, Дайя Сэто также завоевал бронзовую медаль в плавании. Японские олимпийцы взошли на подиум. [— официальный аккаунт в Twitter Олимпийского комитета Японии].

Продолжая ранний «улов» Японии на Олимпиаде, Ами Кондо выиграла бронзу в женском дзюдо до 48 кг.

Это моя первая Олимпиада. Хотя я была расстроена, что не смогла достигнуть золота, я ощутила волну облегчения, как только получила бронзу […] Я буду продолжать тренировки, чтобы становиться сильнее и сильнее. Спасибо всем за поддержку, которую я получила.

Ещё одна девушка из японской олимпийской команды тоже помогла Японии завоевать медаль в начале Игр в Рио. Выступая в разряде до 48 кг, Хироми Миякэ получила бронзу в тяжёлой атлетике.

Хироми Миякэ выигрывает бронзу в разряде до 48 кг в женской тяжёлой атлетике. Смотрите, как она победила, по ссылке.

Наохиса Такато принёс Японии пятую медаль, завоевав бронзу в мужском дзюдо до 60 кг [анг].

Наохиса Такато (Япония/Бронзовая медаль) x Орхан Сафаров (Азербайджан) Больше стран для посещения

Высокие ожидания новых медалей для Японии

Эти первые выходные Игр в Рио, по ожиданиям, должны стать только началом медального улова Японии. Мужская и женская команды Японии по плаванию, как ожидается, должны показать хорошие результаты за следующие две недели.

Действительно, во время квалификации женская эстафетная команда установила новый рекорд для Японии:

Мики Утида, Рикако Икее, Мисаки Ямагути и Яёй Мацумото приняли участие в квалификации на женскую 400-метровую эстафету. […] Они увеличили рекорд Японии на более чем секунду [на этих выходных в Рио].

Понятно, что команда была в восторге. Пловчиха Мисаки Ямагут написала:

Мы вышли в финал Олимпиады впервые за 8 лет. […] Я так рада, что могу плавать в лучшей команде. Выложимся по полной, чтобы не проиграть, и мы взойдём на подиум.

Соревнуясь в группе A, японская команда по женскому баскетболу также неплохо начала.

(День 2) Прошло 12 лет после Афин, когда японская женская баскетбольная команда в последний раз участвовала в Олимпиаде. Выиграв Беларусь, женская команда Японии проходит в следующий раунд […]

Ранний проигрыш ошеломляет некоторых японских олимпийцев

Другие японские олимпийцы, на которых возлагались надежды, потерпели неудачу. Особенно значительно, что японская звезда фехтования Юки Ота, на своей скорее всего последней Олимпиаде перед прекращением карьеры, выбыл в первые выходные Игр:

Фехтовальщик Юки Ота побеждён и выбывает после первого раунда мужского фехтования. «Я ни о чём не жалею», – сказал он.

Японская сборная по мужскому футболу также проиграла Нигерии в первой игре но Олимпиаде. но у команды есть шанс продолжить соревнования, если ей удастся выиграть следующий матч:

Вот основные моменты из матча Нигерия x Япония. Никто не хотел играть в обороне.

Что случилось с женским футболом?

Возможно, самое большое разочарование для японских фанатов случилось ещё до начала Игр в Рио. Женская сборная Японии по футболу, лучше известная как «Nadeshiko Japan» [анг], заняв второе место [анг] на Чемпионате мира 2015 года, не смогла отобраться на Олимпиаду-2016.

Событие вызвало критику и самокопание со стороны японских футбольных фанатов:

Сава говорит, и она не счастлива

Global Voices продолжат писать о выступлении Японии на Олимпийских играх 2016 года.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо