Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

«Количество положительных, сильных и мотивирующих образов темнокожих женщин растёт»

beti-ellerson-1200x480

Бети Эллерсон. Изображение взято с разрешения сайта www.londonfeministfestival.com

Бети Эллерсон [анг] со страстью помогает африканским женщинам рассказывть свои истории через призму своих камер камеры. Таким образом они могут поведать об Африке, отличной от той, которую мы привыкли видеть в традиционных медиа.

А кто такая Бети Эллерсон? Она американский режиссёр, ученая и активистка, а также директор Центра изучения и исследования африканских женщин в кино [анг], работая в котором она также редактирует блог об африканских женщинах в кино [анг], преподаёт и трудится над другими кинопроектами.

Бети спродюсировала фильм под названием «Сестры экрана» (Sisters of Screen) и сериал «Цветные катушки» (Reels of Colour), который выходил с 1997 по 2000 годы в США. Она также защитила докторскую диссертацию в области африканистики и закончила майнор по африканскому киноведению и феминологии. Она ярая феминистка, публиковала свои работы и выступала на тему африканских женщин во многих местах. В 2001 году она была награждена премией «Distinguished Woman of African Cinema Award» от сообщества женщин-кинематографисток Зимбабве.

Без дальнейших церемоний я представляю вам интервью, которое я с удовольствием взяла у Бети.

Global Voices (GV): Почему вам интересен африканский кинематограф?

Beti Ellerson (BE): Porque encuentro en el cine africano una forma directa de conectar con los asuntos africanos de una forma más realista y profunda. Académicamente ha sido un instrumento de enseñanza y de aprendizaje que he sido capaz de emplear usando un enfoque interdisciplinario: estudios de la mujer, historia, lenguaje, literatura y cultura, sociología, antropología e incluso ciencia y filosofía.

Beti Ellerson (BE): Потому что в африканском кинематографе я нахожу ясный способ связаться с событиями в Африке в более реалистичном и полном ключе. Теоретически, это был обучающий и изучающий инструмент, который я могла применить, используя комплексный подход: феминологию, историю, язык, литературу и культуру, социологию, антропологию и даже науку и философию.

 GV: Каково ваше определение феминизма?

BE: Hablando en general, veo el feminismo como una forma de pensar, una lógica a través del cual uno puede vivir y experimentar su vida en cuanto a como se relaciona con la igualdad de género y también veo el feminismo como concepto que puede ser empleado teóricamente para enmarcar cuestiones sobre género, posicionalidad e identidad. He sido feminista por mucho tiempo, así que ha sido un proceso político y personal para mi.

BE: В целом, я вижу феминизм как способ мышления, логику, через которую один может жить и набираться жизненного опыта в рамках того, как это относится к гендерному равенству. Также я вижу феминизм как концепт, который теоретически может использоваться для составления вопросов о гендере, позиционности и идентичности. Я являюсь феминисткой на протяжении долгого времени, так что для меня это политический и личный процесс.

GV: Думаете ли вы, что после основания в 2008 году Центра для изучения и исследования африканских женщин в кино женщины-режиссеры из Африки добились большей заметности и признания?

BE: Yo diría que sí, pero no por la fundación del Centro. He observado una una evolución en el discurso de la representación de la imagen de la mujer de color a nivel universal en la pasada década. Esto también es resultado de la ubicuidad de las nuevas tecnologías, especialmente de internet y las redes sociales, el trabajo de la mujer africana ha experimentado una mayor prominencia y apreciación. En términos de investigación y estudio, me gustaría pensar que el Centro y mi trabajo de la mujer africana en el cine ha supuesto un impacto en las becas, el discurso en los campos de los estudios del cine africano, del estudio de la mujer y de la crítica de cine feminista.

BE: Я бы могла так сказать, но это не из-за Центра. В целом, в конце десятилетия я наблюдала эволюцию в дискурсе, окружающем представление цветных женщин. Это также результат повсеместности новых технологий. И особенно из-за интернета и социальных сетей работа африканских женщин пережила более значимое возвышение и признание. В условиях исследований, мне бы хотелось думать, что Центр и моя работа над африканскими женщинами в фильме повлияли на образованность и дискурс в таких областях, как африканская кинематография, феминология и феминистская кинокритика.

GV: У африканских женщин достаточно поддержки, чтобы стать режиссером?

BE: Mientras que podría haber más, debo decir que hay un fenomenal incremento en el interés y en el apoyo de las prácticas cinematográficas de las mujeres africanas local, continental y globalmente. Vuelvo a señalar la emergencia de las nuevas tecnologías en el siglo XXI como el mayor factor en el brote de este apoyo. Ahora muchas mujeres tienen acceso a la promoción y a estrategias para alcanzar una amplia audiencia que permite que sus voces sean escuchadas alrededor de todo el globo. ¡Y de hecho la gente las está escuchando!

BE: В то время, как её могло бы быть больше, я должна сказать, что локально, континентально и глобально произошел феноменальный скачок в интересе и поддержке стремлений африканских женщин создавать фильмы. Опять же я указываю на появление новых технологий в XXI веке как на основной фактор увеличения этой поддержки. Сейчас много женщин имеют доступ к правозащитным платформам и стратегиям, чтобы достичь того, чтобы большая аудитория позволила их голосам быть услышанными по всему миру. И люди на самом деле слушают их!

GV: Какой совет вы бы дали африканской женщине или женщине, чьи предки являются африканцами, которая хочет начать карьеру в киноиндустрии?

BE: Con una cultura visual en constante evolución, extendería “la industria del cine” para que incluyera los nuevos medios que están redefiniendo el “cine”. Además, ya he declarado esto antes: es importante enfatizar el significado de aquéllos que han llegado antes, prestar atención a sus palabras y aprender las lecciones vitales de su camino. Al escuchar sus palabras, escuchamos muchas de las razones por las cuales llegaron al cine: contar historias, reflejar una imagen realista de África, dar la vuelta a la mirada que ha presentado a África de forma estereotipada y unidimensional.

BE: Благодаря всё более развивающейся зрительной культуре я бы расширила понятие «киноиндустрии», чтобы включить в него новые социальные сети, которые переопределяют понятие «кино». Также, как я уже говорила: необходимо подчеркивать важность тех, кто был ранее, обратить внимание на их слова и выучить важные уроки на своем пути. Прислушиваясь к этим словам, мы слышим много причин тому, почему они появились в фильме: чтобы рассказать истории, чтобы показать реалистичное изображение Африки, чтобы перевернуть представление о стереотипном и одногранном описании Африки.

GV: Где вы берете мотивацию для реализации своих проектов?

BE: La motivación la saco de mi deseo de compartir el conocimiento, de dar apoyo y de promocionar historias, trabajos y experiencias de las mujeres africanas de la pantalla, de los ancianos y de las mujeres pioneras.

BE: Я получаю мотивацию благодаря моему желанию делиться знаниями, поддерживать и продвигать истории, работы и опыт африканских женщин на экране, как зрелых, так и совсем молодых.

GV: Тот факт, что все больше африканских женщин вовлекаются в мир кинематографа, меняет представление о женском теле и стереотипах, которые проецировались на темнокожих женщин?

BE: Este ha sido el gran objetivo desde hace un tiempo aunque los resultados están un poco mezclados. Del lado positivo, hay un aumento de imágenes realistas que contrarrestan los estereotipos. Aunque por otro lado, con la proliferación de contenidos y medios para diseminar esa imagen, hay aún más trabajo que hacer para asegurarnos de que dichos estereotipos están siendo corregidos. Pero sí, de hecho cada vez hay más y más representaciones positivas, fuertes y motivadoras de mujeres negras.

BE: Какое-то время это было большой целью, хотя конечные результаты несколько перемешались. Положительно то, что увеличилось число реалистичных образов, которые противостоят стереотипам. С другой стороны, с увеличением контента и социальных сетей для распространения этого образа нужно проделать ещё много работы, чтобы убедиться, что такие стереотипы искореняются. Но да, количество положительных, сильных и мотивирующих образов темнокожих женщин действительно растёт.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо