Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Первые шаги исследовательского проекта: языки коренных народов и информационные технологии

Автор фото: Диего Гомез Альдана

Автор фото: Диего Гомез Альдана

Стремительное развитие информационных технологий, начавшееся в 90-ых годах прошлого столетия, привело к тем результатам, с которыми мы столкнулись в начале 21-го века. Народы, чьи языки и культуры были изолированы и вытеснены национальным государством, медленно, но верно используют эти информационные технологии, чтобы заново заявить о своей культуре и лингвистическом присутствии в киберпространстве.

В Латинской Америке наиболее примечательные тенденции, касающиеся киберактивности, исходят от испаноязычных народов метисов. Однако мы все чаще начали наблюдать примеры использования электронных устройств сообществами и отдельными лицами, принадлежащим к коренным народам. От переводческой деятельности, локализации свободного ПО и социальных медиа до электронной документации их собственных инструкций, историй, художественных самовыражений, а также дизайна приложений, предназначенных для обучения и изучения языков коренного населения и инноваций в области цифровых технологий — все это развиваются в сфере той деятельности, которую не всегда можно с легкостью назвать «активизмом».

Нам стоит взглянуть на эти шаги относительно их регионального контекста. Несмотря на конституционные реформы, проведенные с целью признать и гарантировать права коренных жителей Латинской Америки за последние два десятилетия, государство и общество в целом не изъявляют желания выполнить два важных требования, выдвинутые движениями коренного населения. Эти требования гласят: содействовать развитию народного образования на языках коренного населения и предоставить возможность разработать такие средства массовой информации, которые бы принадлежали коренному населению.

Столкнувшись с неспособностью государства выполнить свои обязательства, отдельные лица, группы людей и местное население изобрели новые способы укрепления их языков. Они воспользовались цифровыми технологиями по более низким ценам и поддержкой активистов, которые специализируются в области свободного ПО. В рамках этого «культурного активизма» отдельные активисты коренного населения и коллективы учреждают цифровые радиостанции [исп] и видео онлайн, восстанавливают, оцифровывают и перегруппировывают старые аудио- и видеозаписи [исп], занимаются объединением сетей мобильных связей [исп], разрабатывают видео клипы, направленные на возрождение практически вымерших языков, публикуют двуязычные блоги и мемы (на испанском и их родном языке). Они изучают способы связать различные интернет-платформы [анг] и СМИ, принимают участие в разработке фильмов об их народах, содержащих новые визуальные рассказы, описывают сцены битв и других сражений коренных жителей на новых сайтах, Twitter и YouTube, «размещают» пение в джунглях и шутки, озвученные своими собственными голосами на сайте (Sound)cloud [исп], а также  излагают свое мнение о будущем, которое их ждет.

Автор фото: Диего Гомез Альдана

Автор фото: Диего Гомез Альдана

С 2013 года сообщество Global Voices начало усиленное сотрудничество с организациями и активистами, разбирающимися в инновациях в сфере цифровых технологий на языках коренного населения. При финансовой поддержке Hivos и других сторонних организаций Global Voices смогли организовать встречи по киберактивности на языке коренного населения в данном регионе. Первая встреча прошла в октябре 2014 года в штате Оахаке, Мексика. Последующие два собрания – в июне 2015 года в Боготе, столице Колумбии, и декабре 2015 года в Куско, Перу. Эти мероприятия дали новый импульс связям и взаимному признанию среди участников и вдохновили на создание Сети киберактивности на языке коренного населения.

При поддержке Фонда Форда по указанной работе в октябре 2015 года собралась группа исследователей из числа представителей коренных народов. Данная группа будет отвечать за проект, основанный на опыте 15-ти разработок, предусматривающих, что цифровые носители и технологии, упомянутые в документе, будут влиять на укрепление латиноамериканских языков коренных народов.

Команда состоит из ответственного исполнителя Дженнера Ланес-Ортиса (представитель юкатекских майя), помощника исполнителя Педро Кардона (сапотек) и четырех региональных ответственных: Рубен Илариу [исп] (Аймара), Лисет Атамян [исп] (Авахун), Дюван Алмендра [исп] (Мисак) и Ясная Агилар [анг] (Мише). Члены команды также являются лидерами представленных на их родных языках проектов и инноваций в сфере цифровых технологий. Их личный опыт и сопереживание станут ключом к пониманию цифровых инициатив, включенных в данное исследование с точки зрения их создателей.

  • Что мотивирует коренные народы и отдельных людей восстанавливать, укреплять и развивать родные языки с помощью носителей информации?
  • Какие цели и задачи они преследуют?
  • С какими трудностями они сталкиваются в общественных и политических условиях?
  • Как они разрешают вопросы, с которыми сталкиваются относительно области цифровой инфраструктуры?
  • Какой коммуникационной стратегией они пользуются?
  • Какие союзы они образуют?
  • Как они получают доступ к внешним тренингам и как тренируются самостоятельно?
  • Как они вошли в состав своих собственных лингвистических сообществ, национального общества и глобальных компьютерных сетей?
  • Каковы их будущие цели и какие источники могли бы посодействовать в усилении воздействия на их работу?

Приведенные выше вопросы определят направление исследования цифровых инициатив коренных народов. Исследовательский проект ставит перед собой цель установить сотруднические отношения с активистами и организаторами таким образом, чтобы  результат их деятельности благоприятно повлиял на работу. Первые результаты в систематизации инноваций в области цифровых технологий на языках коренных народов будут опубликованы на сайте activismolenguas.org [исп]. Здесь будет проще получить отклик во время чата, а также задать вопрос и рассмотреть ряд тем.

Автор фото: Эдуардо Авилья

Автор фото: Эдуардо Авилья

Поскольку данная область исследования никогда раньше не рассматривалась под таким углом и в таком масштабе. Ожидалось, что работа команды, состоящей из активистов коренного населения, учредителей и преподавателей, прольет новый свет на понимание задач и возможностей, названных «цифровой эпохой», с которой столкнулись коренные народы страны Северной и Южной Америки. За киберактивностью языков коренных народов следуют разнообразные пути, которых данное исследование будет едва касаться; но мы надеемся, что информация и итоги работы, полученные в результате этого исследования, откроют новый путь к лучшим исследованиям.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо