- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

Спи, милый Принс: как Карибы прощались с непревзойденным художником

Категории: Карибы, Сент-Китс и Невис, Тринидад и Тобаго, Ямайка, гражданская журналистика, искусство и культура, музыка
Prince Rogers Nelson (June 7, 1958 – April 21, 2016) . Image by PeterTea, used under a CC BY-ND 2.0 license. [1]

Принс Роджерс Нельсон (7 июня 1958 — 21 апреля 2016). Автор изображения: PeterTea, используется по лицензии CC BY-ND 2.0.

Январь 2016 года: шок от ухода Дэвида Боуи [2] [анг] все еще свеж в памяти, и кажется невероятным, что другой международный артист может повлиять на чувства жителей Карибских островов так же сильно, как Изможденный Белый Герцог [3].

Если, конечно, этот артист не Принс. [4]

Новость о смерти талантливого американского певца погрузила всю карибскую блогосферу — как и весь остальной мир — в траур и мрачную память.

Как и Боуи, Принс был артистом-хамелеоном, покорявшим миры музыки и кино. Потеря их обоих в одном и том же году [5] [анг] для многих стала слишком тяжелым ударом [6] [анг].

Регион с любовью вспоминает Принса как мастерского музыканта, неотразимого исполнителя и воплощение всего броского, радикального и уникального в мире.

Органическое сочетание каждого жанра от блюза до психоделики, Принс был гением музыки, пишущим, поющим, продюсирующим каждую песню и умело играющим на каждом инструменте в своем дебютном альбоме [7] [анг] «For You» 1978 года.

Его рискованные тексты и электризующие живые выступления последовательно росли; уже через шесть лет после своего дебюта Принс представляет публике Purple Rain — альбом [8] и фильм [9].

Его фирменный стиль вскоре стал синонимом звучания Миннеаполиса [10]. Рожденная в Миннесоте звезда даже сочиняла хиты для других исполнителей, включая мега-хит Шинейд О’Коннор «Nothing Compares 2 U [11]».

Став знаменитым, в начале девяностых он объявил, что меняет свое имя [12] на символ — обычно называемый «Символом любви» — вопреки желанию своего лейбла, Warner Brothers, который, как утверждал исполнитель, порабощал его путем необоснованного контроля над его творчеством и заработком.

Он перешел в другую звукозаписывающую компанию, но в 2000 году опять стал называть себя «Принс».

К чему бы он ни касался, всё превращалось в золото. Пользователь Twitter и управляющий директор Global Voices Джорджия Попплуэлл отметила:

«Когда голуби плакали [обыгрывается название песни When Doves Cry], а iTunes самым невероятным образом делали деньги»: Заголовок о #Prince [13] в поисках статьи. Всегда пожалуйста. #PrinceRIP [14]

Пользователи сети потрясены

Художник Даррен «Trinity» Чива опубликовал яркое изображение Принса на своей странице в Facebook; волосы исполнителя переплетаются со словами из его известной песни «Let's Go Crazy» с подписью [16]:

let's go crazy… we gots mad love for The Artist

Давайте сойдем с ума… Мы безумно любим Художника

Portrait of Prince by Darren "Trinity" Cheewah; widely shared on Facebook. [16]

Потрет Принса, выполненный Дарреном «Trinity» Чивой; выложен в социальной сети Facebook.

Тринидадская писательница Шэрон Миллар [17] написала [18] в Facebook:

Oh Prince. So young. My heart is breaking. My whole teenage life can be summed up by Purple Rain. I dated guys that looked like you, I wanted to ride behind you on that motorbike. I wanted to meet you so badly. Thank you for the memories. ‪#‎singinheaven [19]‬ ‪#‎restinpeace‬ [20]

О Принс. Такой молодой. Мое сердце разбито. Вся моя подростковая жизнь складывается в Purple Rain. Я встречалась с парнями, которые выглядели, как ты, и я хотела поехать за тобой на мотоцикле. Я ужасно хотела встретить тебя. Спасибо тебе за воспоминания. ‪#‎singinheaven [19] [пой в небесах]‬ ‪#‎restinpeace‬ [20] [покойся с миром]

Еще одним последователем стала журналистка Лора Доуриш-Филипс. Она опубликовала изображение [21] тетради с песнями Принса, которую она вела, когда была подростком:

Laura Dowrich-Phillips' record of Prince song lyrics, created when she was fifteen; used with permission. [21]

Тетрадь Лоры Доуриш-Филипс с песнями Принса, которую она завела в пятнадцать лет; используется с разрешения автора.

Действительно, многие пользователи сети признали, что Принс и его музыка повлияли на процесс их самопознания, поэтому было очень трудно перенести его безвременную кончину.

Многие пользователи социальных сетей из-за невозможности что-либо сказать поделились [22] фотографией красноречивой памятной обложки The New Yorker.

A picture says a thousand words -- the cover of "The New Yorker" magazine in tribute to Prince; widely shared on Facebook. [23]

Изображение передает тысячи слов — обложка журнала The New Yorker в дань Принсу; распространено в социальной сети Facebook.

Чем Принс действительно стал для людей

Другие, кто не смог выразить словами свою потерю, обратились к словам американской активистки и художницы Наташи Томас-Джексон, которая написала [24] в своем блоге:

And as is the case with all cultural icons, the grief is being felt in all corners, by people of all races, ethnicities, economic classes, gender expressions, etc. There is no doubt that his Purple Majesty touched people all over this world.

For me, Prince was confirmation of the heights one could reach when they weren’t afraid…to be different. Non-conforming. Confusing. Questionable. Nuanced. Hard to understand. Hard to explain. Though I was deeply appreciative of his musical genius, Prince was more of a spiritual psychopomp for me, a shining example of how to obtain the deepest form of liberation: being your damn self.

Как это бывает со всеми иконами культуры, горе ощущается во всех уголках: среди людей всех рас, этнических групп, экономических классов, гендерных предрасположенностей и т. д. Нет сомнений, что его Пурпурное величество коснулось людей по всему миру.

Для меня Принс был подтверждением того, каких высот можно добиться, когда ты не боишься… быть особенным. Несоответствующим. Непонятным. Сомнительным. Иметь нюанс. Это сложно понять. Сложно объяснить. Хотя я была безумно благодарна его музыкальному гению, Принс больше был для меня психологическим идеалом, сияющим примером того, как максимально от всего освободиться: быть, черт возьми, личностью.

Принс был кем угодно, но только не обычным человеком, и Томас-Джексон не могла не отметить иронию того, как много последователей исполнителя, возможно, «непростительно нетолерантны к необычным людям, к гомосексуалистам, транссексуалам и вообще против любого, кто имеет смелость жить за пределами сексуальных и гендерных норм».

Такого рода нетерпимость [25] и отсутствие понимания  [26]в отношении гендерной идентификации [27] иногда принимают жестокий характер [28] среди карибских сообществ.

Деле Адамс, ныне живущий в Сент-Китс, выразил полную солидарность [29] с тем, что отстаивал Принс:

Going to wear assless pants and eyeliner out of respect.
I guess this is why Doves Cry. ‪#‎Prince‬ [30]

Собираюсь надеть брюки без задней части и подводку для глаз из уважения.
Думаю, именно поэтому «Голуби плачут». ‪#‎Prince‬ [30]

Prince showed a short black kid growing up in a very racist part of the UK that being different didn't mean you had to dim your light any.

Принс показал маленькому чернокожему мальчику, растущему в очень расистской части Великобритании, что быть другим — это не значит быть тусклым.

На момент публикации причина смерти Принса не была ясна, хоть и было произведено вскрытие [31] [анг] его тела.

Для многих в регионе и по всему миру, тем не менее, жизнь артиста уже закрепилась как легенда.

Сильный дух выходит за рамки правил.
Принс

Переводчик: Софья Шлемина