Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

В Австралии учат язык кумпайнгкир на уроках длиной в 3 минуты

Оригинал статьи был напечатан First Languages Australia [анг] в Warra: Building teams, building resources [анг].

Кумпайнгкир – это язык, на котором традиционно говорят на территории северного побережья Австралии, известного как Новый Южный Уэльс.

Люди, живущие в регионе, могут услышать этот язык, просто включив утреннюю радиопрограмму ABC Coffs Coast. Каждую среду Гари Уильямс [анг], учитель кумпайнгкира в Muurrbay Aboriginal Language and Culture Co-operative [анг], региональном языковом центре, оказывающем поддержку языкам семи  коренных общин в Новом Южном Уэльсе, учит ведущую радиопередачи Фиону Пул [анг] и слушателей новым словам и фразам. Трёхминутная программа  выходит в  эфир в 7:30 утра сразу после выпуска новостей.

Map of the Many Rivers language region of NSW, Australia. Photo: Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative.

Карта малых языков Нового Южного Уэльса, Австралия. Фото: Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative.

Радиопередача на кумпайнгкир зародилась, когда Пул прибыла в Muurrbay co-operative в надежде начать занятия местным языком по радио. В  Muurrbay её направили к Уильямсу, уже имевшему в прошлом некоторый опыт такого рода на радио.

Уильямс заинтересовался этой идеей, но был уверен что длинные уроки языка на радио не привлекут широкую аудиторию. Вместе они сошлись во мнении, что нужно выбрать трехминутный формат. Каждую неделю Уильямс выбирает несколько полезных слов или фраз, чтобы поделиться с радиослушателями. Программа проводится  в формате обычного разговора, во время которого Пул объясняются новые слова и их употребление, контекст и прочие детали. Уильямс говорит, что программа имеет самых разнообразных слушателей: как коренных жителей, носителей кумпайнгкир, так и прочих представителей местного населения.

It is great to turn up at local events and have people I have never met before recognise me and then greet me in Gumbaynggirr. There is increasing interest in our language across the region and the program allows people to begin a conversation with Gumbaynggirr and other Aboriginal people in the region. This is how reconciliation starts.Though in some areas of Australia communities do not wish to teach their traditional languages to people outside their communities. Gumbaynggirr community members have never raised concerns about having their local public learning the language in this way. Gary says the community has a lot of trust in the language centre and generally supports the projects it promotes.

Это здорово, когда ты оказываешься на местных мероприятиях и встречаешь людей, которых не видел раньше, но которые узнают тебя и приветствуют на кумпайнгкир.  Отмечается растущий интерес к нашему языку в регионе. Программа позволяет людям начать разговор с носителями  кумпайнгкир и другими представителями коренного населения в регионе. Вот так начинается перемирие. Хотя в некоторых австралийских общинах не желают обучать своим традиционным языкам людей, не принадлежащих к этим общинам, носители кумпайнгкир никогда не возражали против обучения местного населения их языку таким способом. Гэри говорит, что община всецело доверяет языковому центру и в целом поддерживает его проекты по популяризации языка.

Радиоэфир на кумпайнгкир осуществляется с 2011-го года.  Передача держится на увлеченности и интересе команды из двух человек. Кроме того, простой формат позволяет другим людям включиться при необходимости, если они вдруг недоступны.

Для тех, кто не может слушать радио каждую неделю, новые слова и фразы также доступны онлайн в блоге ABC local [анг]. В блоге размещены ссылки к аудиозаписям Уильима, произносящего фразы и к переводам. Для тех, кто хочет услышать полную трехминутную версию, придётся настроиться на радиошоу, так как в блоге доступен только короткий клип из эфира.

Например, в аудио, размещенном ниже, Уильям учит произносить “Приятно познакомиться” на  кумпайнгкир:

Yaam darruy ngiina gaduyaygu

Этому языку учат не только на радио. Хотя есть отдельные люди, которые выросли с этим языком, уроки кумпайнгкир даются в школе и в рамках общинных программ увлеченными преподавателями. Например такими, как Майкл Джэррет, чьи надежды на возрождение этого языка постулированы в видео  ABC OPEN  [анг] (Прим. переводчика: прибл. перевод “Открытый алфавит”), которое размещено выше.

Cовместная работа на радио, как и в целом работа Muurrbay Aboriginal Language and Culture Co-operative [анг] зарекомендовала себя как отличный способ продвижения языка кумпайнгкир в регионе и для радиослушателей, и для пользователей Интернета.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо