- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

Почему необходимо развивать «Википедию» на индийских языках?

Категории: Южная Азия, Индия, гражданская журналистика, идеи, язык, The Bridge
By Praveenp - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=12684320 [1]

Графическая картинка к десятилетнему юбилею «Википедии», выполненная пользователем Praveenp (CC BY-SA 3.0)

15 января 2016 года «Википедия», бесплатная онлайн-энциклопедия, отпраздновала 15-ый день рождения, пройдя верстовой столб с отметкой в 36 миллионов статей на 290 языках (сама по себе англоязычная «Википедия» превысила отметку в 5 миллионов статей [2]). Но тут я бы хотел адресовать ряд вопросов жителям Индии, чтобы они себе их задали и сами на них ответили. Во-первых, в каком состоянии находится индийская часть проекта? И что может Индия дать «Википедии», а что получить взамен?

С ростом бесплатных и открытых ресурсов программного обеспечения в Индии люди получили больше свободы, чем когда-либо [3] [англ.]. Особенно с последними политическими переменами на федеральном уровн [4], нация наслаждается общением и взаимодействием с людьми разных культур, говорящих на разных языках.

Однако в Индии всё еще существует большая проблема доступа к знаниям через интернет. Из населения численностью в 1,26 миллиона только 15-18 % людей присутствуют онлайн, причем в большинстве своем через мобильные устройства. А техническое сообщество составляет только крошечную часть этого населения. Было бы не лишним иметь статистику, которая показала бы, какой вклад сделала эта часть общества, в распространение языков этой страны и её культурного наследия.

Семья «Википедии»

«Википедия» — это не просто энциклопедия. Это часть «семьи», включающей несколько других открытых источников знаний. «Википедия» доступна более чем на 290 языках, но она также имеет ряд многоязычных родственных проектов, например, «Викитека [5]»  [5](онлайн-библиотека разных документов и других важных текстов, находящихся в общественном достоянии), «Wikimedia Commons [6]» (самое большое в мире хранилище медиафайлов и документов), «Викиучебник [7]» (бесплатная библиотека образовательных книг), «Вики-гид [8]» (бесплатный и открытый путеводитель) и «Викисловарь [9]» (база данных разных языков). Эти проекты не только вмещают миллионы изображений, видео, документов и текстов, они позволяют любому делать свой вклад в них, постоянно расширяя информационное пространство. 4 индийских языка первыми вошли первыми в мир «Википедии» в далеком 2002-ом — ассамский язык [10], малаялам [11], ория [12] и панджаби [13]. Некоторые люди могли не заметить, что «en» в этих ссылках на «Википедию» указывает на лингвистический код английского языка и может быть изменен на «or» для «Википедии» на ориа или на «pa» для «Википедии» на панджаби.

A map of dying Indian languages.Source: UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger [14]

Карта вымирающих индийских языков. Источник: Интерактивный атлас ЮНЕСКО мировых языков, находящихся в опасности.

Языковой нейтралитет

По данным ЮНЕСКО, 197 из 1 652 индийских языков умирают, несмотря на внушительное литературное и лингвистическое наследие. Это шокирующая статистика. В блоге по локализации [15] контента социальный предприниматель Ражеш Ранжан задаётся вопросом: сможет ли открытое и бесплатное программное обеспечение помочь сохранить вымирающие языки. Что касается «Википедии», то уже 23 проекта работает на южно-азиатских языках. Из них 20 языков входят в список официальных языков Индии по конституции [16], тем самым напоминая правительству об обязанности их развивать.

Большинство проектов «Википедии» на индийских языках малы в сравнении с аналогами. Но сообщество «Википедии» разрастается. В то время как только часть правительственных сайтов переведена на хинди, «Википедия» на хинди достигла объема в 0,1 миллиона статей [17]. Сообщества «Википедии» на языках тамил [18]и малаялам [19] сыграли основную роль в популяризации базового обучения как части государственной школьной программы. Эти сообщества также сыграли значительную роль в популяризации бесплатного и открытого программного обеспечения для активизации изменений на политическом уровне. Многие индийские языки ждут своей очереди, чтобы стать активными проектами «Википедии» под началом «Инкубаотра Викимедии [20]» [англ.].

«Википедия» на майтхили и «Википедия» на конкани [анг]  [21] — два проекта «Википедии» на языках, принадлежащих индоиранской группе, которые стали развиваться в последние годы. Мир видел как цифровая активность вдохнула новую жизнь в  иврит, и есть огромное количество носителей языка, жаждущих доступа к знаниям на своих языках. «Википедия» может стать отличным инструментом поддержки цифровой активности с соблюдением принципов открытости и обмена.

Женщин среди редакторов «Википедии» примерно 9%, по данном проведённого в 2011 году опроса. Фото создано пользователем Goran tek-en (Источник: Wikimedia Commons) [22]

Женщин среди редакторов «Википедии» примерно 9%, по данном проведённого в 2011 году опроса. Фото создано пользователем Goran tek-en (Источник: Wikimedia Commons)

Решение проблемы гендерного неравенства в «Википедии»: результаты Индии

Индия возглавляет Южную Азию по показателям гендерного неравенства [23] [англ.]. Уровень женской неграмотности [24] [англ.], однако, угрожающе низок — 65,45 %, в сравнении с 82,14 % среди мужчин. Это неравенство очевидно и в других сферах жизни общества, например, в политике.

Но неравенство полов — это проблема, характерная не только для Индии. Сообщество бесплатного программного обеспечения с открытым исходным кодом (FOSS) было долгое время сосредоточено на проблеме маленького процента участия в проекте женщин  [25][англ.] — они составляют около 2-5% [26] участниковю Бывший исполнительный директор фонда «Викимедиа» отметил, что «Википедия», как много других совместных открытых проектов, не имеет благоприятной среды для деятельности женщин  [27][англ.]. Но сообщество «Викимедиа» и фонд «Викимедиа» работают над улучшением положения дел. Проекты «Википедии» на индийских языках — часть этой глобальной работы, в частности такие проекты как «Women's History Month edit-a-thons [28]» [англ.] или «Lilavati's Daughters [29]» [англ.], через которые создавались биографии индийских женщин-ученых и пополнялись проекты «Википедии».

Дополняя цифровую Индию

Индия с 354 миллионами  [30][англ.] пользователей всё ещё находится на пути красширению [31] [англ] интернет-контента на национальных языках. Цели правительственной программы «Цифровая Индия [32]» [англ.] заключаются  в развитии электронной грамотности и создании цифровых ресурсов/сервисов, доступных на индийских языках [33] [англ.]. Это тесным образом связано с глобальной целью «Викимедии» по обеспечению бесплатного доступа к совокупности всех знаний человечества.

Кроме того, “Викимедиа” и другие бесплатные образовательные проекты, которые пока ещё не являются частью «Цифровой Индии», сигнализируют о необходимости создания общей открытой федеральной программы. Правительственные организации, такие как NROER project [34] [англ.], создают «Национальный совет образовательных исследований и учебных пособий [35]» [англ., хинди], доступный по лицензии Сreative Commons, a цель IT@School project [36] [англ.] в области Керала — обеспечить образование с использованием бесплатных и открытых инструментов и помочь построить в полном объеме онлайн-контент на индийских языках.

Версия [37]  [англ.] этой статьи ранее была опубликована в The Huffington Post.

Переводчик: Дарья Труханова