Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Для японского телевидения март 2016 стал временем перемен

Press Freedom in Japan

Кисии, Тахара, Торигоэ, Отани и Аоки: «японские журналисты рассказывают правду» Скриншот канала FCCJ на YouTube.

Несколько ведущих решили рассказать [анг] о том, как, по их мнению, правительство Японии пытается подавить свободу слова в стране.

В четверг, 24 марта, в токийском Клубе иностранных корреспондентов прошла конференция и дискуссия, в которой приняли участие известные в Японии ведущие – Сигэтада Кисии (News 23, канал TBS), Сотиро Тахара (Sunday Project, канал «ТВ Асахи»), Сюнтаро Торигоэ (журналист со стажем, победивший рак [анг]), Сигэнори Канэхира (канал TBS), Акихиро Отани (телерепортер-фрилансер) и Осаму Аоки (журналист и комментатор [яп]).

Посмотреть пресс-конференцию с английскими субтитрами можно здесь.

Их беспокойство было вызвано прозвучавшим в феврале в японском парламенте заявлением Министра внутренних дел и коммуникаций Санаэ Такаити [анг] о том, что правительство может приостанавливать работу каналов [анг], программы которых оно сочтет политически неприемлемыми.

Японские журналисты заявляют о давлении на СМИ со стороны правительства

Журналист [анг] Дэвид Макнейл, который пишет обзоры о Японии для таких изданий, как Irish Times, Independent и The Economist, говорит, что заявление министра Такаити породило опасения, что «правительство продолжит атаковать те немногие СМИ, которые сохраняют критический подход при написании своих материалов».

Иностранные СМИ в Японии, в том числе и Клуб иностранных корреспондентов, уже давно стали площадками для проведения дискуссий о текущем состоянии медиа-сферы в Японии.

Например, один пользователь Twitter поделился записью Дэвида Симондса, которая появилась в The Economist [анг] и быстро распространилась в социальных медиа [яп]:

Прекрасная иллюстрация нынешней политики Абэ!
Хорошая карикатура.

На карикатуре премьер-министр Японии Синдзо Абэ изображен сидящим на троне, который подпирают своими спинами работники медиа-сферы.

На прошедшей 24 марта конференции обсуждалась речь министра Такаити на фоне все более подавляемой свободы слова в Японии.

Упомянутые журналисты уже выражали протест против линии, которую предложил министр.

Надпись на плакате: «Мы недовольны! Заявление министра внутренних дел Такаити противоречит Конституции и Закону о вещании!»
По-моему, только подливают масла в огонь…

В течение последних лет появилось много слухов о том, что правительство Абэ оказывает давление на национальные СМИ, чтобы заглушить критику и убрать из эфира слишком «прямолинейных» ведущих.

После того как в прошлом году опытнейший журналист Mainichi News и комментатор канала TBS Сигэтада Кисии раскритиковал законопроект правительства Абэ о государственной безопасности, консерваторы обвинили его в нарушении законодательства о вещании. Кисии объявил, что уходит с должности обозревателя программы News 23, но продолжит комментировать правительственную политику.

Еще один популярный телевизионный деятель, Итиро Фурутати, тоже покинет свой пост в апреле, по слухам, из-за политического вмешательства. Он возглавлял новостной проект под названием «Новостная станция» (報道ステーション, «Ходо Стэйшн») телеканала «Асахи» 12 лет.

Красноречивый и уверенный в себе Фурутати, известный своими цветистыми, витиеватыми, но вместе с тем не лишенными здравого смысла речами, не мог уйти просто так.

В недавнем выпуске программы «Новостная станция» он не упустил шанса кинуть камень в огород министра Такаити:

Я надеюсь, «Новостная станция» и завтра будет добиваться ответа министра Такаити за идею «приостановки деятельности каналов» (^人^)

Кроме того, за свой последний месяц в эфире Фурутати успел сравнить премьер-министра Абэ с Гитлером, а Японию с Веймарской республикой.

Абэ публично признал, что рассматривает возможность одностороннего пересмотра японской послевоенной «мирной» конституции [яп], если его партия на выборах летом 2016 года получит квалифицированное большинство в парламенте Японии.

Из конституции Веймара надо извлечь урок об опасности предлагаемого ЛДП проекта статьи Конституции о чрезвычайном положении!
Перед уходом Итиро Фурутати с «Новостной станции» дадим ему слово.

Итиро Фурутати вписал свое имя в историю телевидения этим шедевром: «Новостная станция», «Из конституции Веймара надо извлечь урок об опасности предлагаемого ЛДП проекта статьи Конституции о чрезвычайном положении!» (текст выпуска)
На скриншоте сверху: «Как рождаются диктаторы?», снизу: «Другого пути вперед нет».

Март 2016 года и правда стал временем перемен для японского телевещания. Весьма уважаемая телеведущая Хироко Куния тоже была вынуждена покинуть в этом месяце свой пост ведущей передачи Close-up Gendai.

Грустно: последний выпуск Close-up Gendai, одной из немногих качественных программ на телевидении, с ее прекрасной ведущей Хироко Кунией.

Ежевечерняя передача Close-up Gendai национальной вещательной компании NHK всегда считалась одной из лучших новостных программ в стране.

Но с уходом Кунии каналу придется переориентировать свою передачу.

После того, как Хироко Кунию выгнали, @nhk смягчает подход к новостям Close-up Gendai.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо