Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Европа ведет переговоры с Турцией: захлопнется ли дверь перед носом беженцев?

Лагерь беженцев в Турции. Фотография Syria Freedom на ebc.com, публикуется по лицензии Creative Commons CC BY 3.0 BR

Лагерь беженцев в Турции. Фотография Syria Freedom на ebc.com, публикуется по лицензии Creative Commons CC BY 3.0 BR.

8 марта на встрече в Брюсселе европейские и турецкие власти составили проект соглашения [анг], согласно которому Европейский Союз сможет принудительно возвращать в Турцию всех новых беженцев, прибывших на греческие острова и требующих убежища. Европа также соглашается принять одного сирийского беженца из турецких лагерей за каждого просителя убежища, отправленного в Турцию. Беженцы из таких стран, как Ирак или Афганистан, попадающие в Европу по тому же маршруту, не защищены соглашением и не смогут требовать убежища в Евросоюзе.

Таким образом Европа закрывает двери для беженцев не из Сирии, а для сирийцев будут установлены квоты. Это также означает, что Евросоюз выбирает высылку «по горячим следам», не оставляя ни малейшей возможности потенциальным беженцам потребовать убежища.

Европейские власти заявляют, что это способ улучшить ситуацию в Греции, переполненной визитерами с турецких берегов. Доклад Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ) описывает [анг] ужасные условия в лагере Идомени (Греция), где холод и изматывающие дожди усугубляют страдания людей:

Crowded conditions are leading to shortages in food, shelter, water and sanitation. Tensions have been building, fueling violence and playing into the hands of people smugglers.

Скученность приводит к дефициту продуктов питания, воды, к санитарным проблемам и даже отсутствию крыши над головой. Растет напряженность, разжигается ненависть, что играет на руку контрабандистам.

В обмен на принудительный возврат «путешественников» Евросоюз обязуется [анг] оказывать Турции финансовую поддержку, объем которой еще предстоит определить. Деньги должны пойти на обустройство в пределах страны 2,7 миллионов беженцев. Кроме того, с июня 2016 года Европа отменит обязательные визы для турецких туристов и откроет новую страницу в переговорах о вступлении Турции в Евросоюз.

Многочисленные правозащитные организации считают это соглашение весьма сомнительным. Благотворительная организация Католической церкви Испании [Caritas] опубликовала пресс-релиз [исп] (на английском с текстом можно ознакомиться на Caritas Europe), заявив, что «образ Европы для торгового класса вновь возродился, скандальным завершением длинной серии хаотичных, запутанных, репрессивных мер, принятых за последние месяцы в отношении беженцев на восточных границах»:

Una niña intenta entrar en calor a su llegada a las costas griegas tras un peligroso viaje en una patera sobrecargada, 15 de agosto de 2015. Foto de Freedom House en Flickr, de dominio público

Ребенок пытается согреться на греческом побережье после опасного путешествия в переполненной лодке. 15 августа 2015 года. Фотография Freedom House на Flickr, общественное достояние

El acuerdo adoptado con Turquía viola los convenios internacionales y europeos ratificados por los Estados miembros que prohíben expresamente la devolución de personas que son objeto de persecución o víctimas de guerra. (…) Además, supondrá un incremento mayor si cabe del inmenso saldo de sufrimiento, dolor y muerte por parte de quienes siguen arriesgando cada día sus vidas mientras buscan bienestar, seguridad y protección a las puertas de Europa.

Договор с Турцией нарушает принятые государствами-членами Союза международные и европейские соглашения, которые прямо запрещают выдворять [анг] людей, страдающих от преследования, или жертв войны… Кроме того, он несомненно усугубит страдания, боль, увеличит число смертей среди тех, кто рискует своей жизнью, пытаясь у берегов Европы найти благополучие и безопасность.

Винсан Кошетель (Vincent Cochetel), глава европейского отделения УВКБ, заявил в интервью [анг]:

The collective expulsion of foreigners is prohibited under the European Convention of Human Rights. An agreement that would be tantamount to a blanket return to a third country is not consistent with European law, with international law.

Коллективная высылка иностранцев запрещена Европейской конвенцией по правам человека. Соглашение, предлагающее возвращать людей в третью страну, не соответствует ни европейским, ни международным законам.

Защищающая права детей организация Save the Children выразила свою обеспокоенность [анг] по поводу курса, выбранного европейскими странами:

Europe’s concern goes no further than guarding its external borders and containing people within Turkey – depriving vulnerable people and children fleeing war and persecution from seeking asylum in Europe, which is a violation of both international and refugee law.

Европа озабочена только тем, чтобы сохранить свои внешние границы и удержать людей в Турции — тем самым лишая уязвимых людей с детьми, бегущих от войны, возможности просить убежища на европейских берегах, что является нарушением международного права и прав беженцев.

Иверна Макгован (Iverna McGowan), директор представительства Amnesty International в Европе, утверждает [анг], что, по мнению европейских лидеров, высылка беженцев «могла бы быть возможной по европейским законам, если бы Турция считалась „безопасной страной“». Она сомневается в том, что Турция может обеспечить безопасность для вновь прибывающих:

Turkey has forcibly returned refugees to Syria and many refugees in the country live in desperate conditions without adequate housing. Hundreds of thousands of refugee children cannot access formal education. By no stretch of the imagination can Turkey be considered a ‘safe third country’ that the EU can cosily outsource its obligations to.

Турция насильно возвращала беженцев в Сирию и теперь множество людей живут в немыслимых условиях, не имея крыши над головой. Сотни тысяч детей не могут получить образование. Даже люди с очень богатым воображением не считают Турцию «безопасной третьей страной», которая сможет взять на себя обязательства Евросоюза.

Emigrantes y refugiados intentan protegerse de la lluvia mientras esperan para cruzar la frontera entre Grecia y Macedonia en Idomeni, 10 de Septiembre de 2015. Foto de Freedom House en Flickr, de dominio público

Мигранты и беженцы спасаются от дождя, ожидая возможности пересечь греко-македонскую границу в Идомени, 10 сентября 2015 года. Фотография Freedom House на Flickr, общественное достояние.

Пользователи интернета также критикуют решение, принятое Евросоюзом. Как пишет журналист Инихо Саенс де Угарте (Íñigo Sáenz de Ugarte) в статье «Крушение Европы» [исп]:

Es el triunfo de las posiciones xenófobas y racistas de varios gobiernos de Europa del Este, aunque estos no hayan conseguido todo lo que pretendían.

(…) la UE ha optado por convertir a Grecia en un inmenso campo de internamiento y poner en marcha un proceso por el que los que no tengan el derecho a ser acogidos sean devueltos a Turquía. Y para ello, ha firmado un pacto con el diablo al hacer varios regalos al Gobierno turco, embarcado en una deriva autoritaria y represiva del mismo tipo que los países europeos denuncian en otras zonas del mundo.

Это торжество ксенофобии и расизма различных правительств Восточной Европы, даже несмотря на то, что они пока не сумели добиться всего, чего хотели.

…Евросоюз решил превратить Грецию в огромный лагерь для интернированных и запустить процесс, благодаря которому все, кто не имеет права остаться на территории Европы, отправятся обратно в Турцию. С этой целью Евросоюз подписал договор с дьяволом, добавив туда множество подарков турецкому правительству, выбрав авторитарный и репрессивный путь, который европейские страны осуждали в других частях мира.

Журналист и военный корреспондент Рамон Лобо (Ramón Lobo) выразил похожее мнение в редакционной статье в InfoLibre [исп]:

Ganan Marine Le Pen, Viktor Orban y Pergida; gana la Europa xenófoba. (…) Hay un tufo antidemocrático, y por qué no decirlo, fascistoide, en muchas de las cosas que se dicen y hacen, en las justificaciones para expulsar refugiados como si fueran ellos los que violan la ley cuando la ley la violamos nosotros al impedir el refugio a los perseguidos por la guerra.

Если побеждают Марин Ле Пен [Франция], Виктор Орбан [Венгрия] и ПЕГИДА [Pegida] [немецкое ультраправое политическое движение], значит, побеждает ксенофобская Европа… Все это пахнет отсутствием демократии, можно даже сказать, фашизмом; смрадный дух во всем, что было сказано и сделано, во всех этих оправданиях по поводу изгнания беженцев, словно это они нарушили закон, тогда как именно мы отказываем в помощи бегущим от войны.

Пользователи Twitter выражают свое возмущение:

Европейские ценности разрушают вовсе не тысячи беженцев, а та жестокость, с которой мы их принимаем.

Абсолютно точно. Безжалостная История тоже не будет к нам снисходительной. Идомени.

Европа — сплошные корпорации, которым нет дела до беженцев и всех прочих глупых вещей, которые никоим образом не влияют на состояние дел на Бирже.

Тем временем, переговоры продолжаются и нам предстоит узнать, прогнутся ли европейские политики под давлением и изменят ли положения соглашения до прекращения переговоров 18 марта.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо