Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Революция в музыке и поэзии по ту сторону компьютерных экранов в Никарагуа

Una niña en el vertedero de basura de La Chureca Landfill busca juguetes y otros objetos de interés. Los trabajadores de vertederos llevan una vida difícil en el basurero a cielo abierto más grande de América Central. Fotografía tomada por Misha Tulek. Copyright © Demotix. 13/10/2009

Ребенок на мусорной свалке в Ла-Чурека в Манагуа, Никарагуа, ищущий игрушки и другие интересные предметы. Рабочие на этих территориях находятся в тяжелых жизненных условиях, работая на самых больших открытых свалках в Центральной Америке. Фотограф: Миша Тулек. Права находятся у компании Demotix. 13 октября 2009 года.

«Монолог молодёжи Никарагуа в XXI веке» [исп] Хайди Ортега появился в начале 2015-го года, но даже сейчас её слова уместны так же, как и год назад. В монологе, представляющем из себя открытое письмо, опубликованное на сайте Conexiones [исп] (онлайн-пространство, посвящённое юным блогерам), Хайди, объясняя, как сегодняшняя молодежь пытается достучаться до жителей своей страны и иностранных государств, рассуждает о том, что отличает её поколение и какую роль оно играет в социальных движениях, происходящих на улицах и в интернете:

Nuestros abuelos y nuestros padres incansablemente nos repiten “en mis tiempos” aquí, “en mis tiempos” allá todo es relacionado a sus tiempos, aunque eso moleste a la actual juventud. Hasta cierto punto tienen razón. En sus tiempos los jóvenes eran más dedicados a los estudios, no obstante a los impedimentos de una educación pública en los 50´s y 60´s y enfocados en los aspectos socio-políticos de la nación y la cultura.

Наши родители, бабушки и дедушки постоянно говорят нам: «в моё время то, в моё время это». Они всё сравнивают с тем, что происходило в их дни, тем самым раздражая нынешнее поколение. И они правы — в некотором смысле. В их времена молодёжь больше концентрировалась на учёбе, несмотря на ограничения в получении народного образования в 50-е и 60-е годы. И они беспокоились о культуре и социально-политическом положении страны.

Hay que recordar que los tiempos de los cuales hablan estuvieron marcados por dictaduras, guerras e intervenciones, por ello, el orgullo patriótico y la efervescencia de la juventud los encaminaron a buscar una solución al caos que vivía el país. Músicos, revolucionarios, poetas, artistas, maestros, periodistas y un sin número de hombres y mujeres determinadas/os fueron el resultado de las luchas y son quienes ahora nos dicen que mal gastamos nuestras energías en cosas insignificantes.

Вам нужно помнить, что времена, о которых они говорят, характеризовались диктаторами, войнами и вторжениями. Национальная гордость и пыл молодёжи побуждала их найти решение господствующему хаосу в стране. Музыканты, революционеры, поэты, художники, учителя, журналисты и бесчисленное количество людей родились во время конфликта и они же говорят нам сегодня, что мы тратим впустую нашу энергию на бессмысленные вещи.

Хайди подчеркнула различия между поколениями и то, как события в истории Никарагуа влияют на её юность сегодня, так как она видит вокруг себя серьёзные экономические и социальные трудности [анг]. Она также объяснила, как её поколение хочет быть частью мирового сообщества, связанного с другими социальными движениями, в то же время не разрывая контакта с реальностью в родной стране.

Sí. Nos creemos socialmente proactivos porque hemos decidido escuchar las canciones de los Mejía Godoy para entender la historia de las cuales nos hablan, los textos de historia nos parecen aburridos –la música es una salida fácil–, hemos decidido hablar de Rubén Darío [el poeta más reconocido del país] porque en Nicaragua, prácticamente lo veneran y no queremos parecer ignorantes aunque no conozcamos más de cinco de sus escritos. Por supuesto no podemos dejar de odiar a la dictadura Somocista [de Anastasio Somoza, presidente de Nicaragua en los años 50] aunque ni siquiera conozcamos el orden de gobierno de los Somozas.

Да, мы говорим сами себе, что мы социально проактивны, потому что мы лучше послушаем Mejia Godoys [исп] и узнаем о нашей истории из их песен. Учебники кажутся нам скучными, а музыка воспринимается легче. Мы лучше поговорим о Рубене Дарио [самый известный поэт страны], потому что в Никарагуа его чуть ли не боготворят, и мы не хотим казаться необразованными, даже если мы знаем не более пяти его произведений. Конечно, нам ничего не остается, как ненавидеть диктатуру Сомосы [анг] [Анастасио Сомоса — президент Никарагуа в 1950-е годы], даже если мы не жили во времена его правления.

Obviar el contexto mundial sería un desastre, por eso somos fieles fanáticos de los Beatles, los Rollings Stones, Guns´s and Roses, Nirvana, Pin Floyd, Fito Páez, Mercedes Sosa, Bob Marley, por supuesto Silvio Rodríguez y el Che, sosteniendo fielmente que [el Che] es cubano.  Los grandes representantes de la literatura no pueden quedar fuera. Amamos los escritos de Gabriel García Márquez y Mario Benedetti, aunque no distingamos quién es quién. Sí, los amamos, son lo más “in”.

Неосведомленность о мировом контексте была бы катастрофой, и поэтому мы очень преданы The Beatles, The Rolling Stones, Guns n Roses, Nirvana, Pink Floyd, Фито Паесу, Мерседес Соса, Бобу Марли, Сильвио Родригесу и, конечно же, Че, которого мы упорно считаем кубинцем. Мы не забываем о великих писателях и любим работы Габриэля Гарсии Маркеса и Марио Бенедетти, хотя мы не можем различить этих двоих. Да, мы любим их, они очень популярны.

Написанное Хайди является смесью самозащиты и самоуничижения. Это попытка учесть ту часть подростков, которая не проявляет интереса к миру, привлекая внимание к другой части, которая всё же этим миром интересуется:

Hacemos revolución, poesía y música desde los monitores de nuestras computadoras, en las pistas de las discotecas y expresamos lo que sentimos en las “selfies”. Ignoramos la realidad y por ello le echamos la culpa a todos, al gobierno por ejemplo, menos a nosotros mismos.

Мы начинаем революцию, создавая поэзию и музыку по ту сторону экранов компьютеров или на танцполах в ночных клубах; мы выражаем наши чувства через наши «селфи». Мы игнорируем реальность и вместо этого мы сваливаем вину на других — на правительство, например. На других, но не на себя.

Спор, который разгорелся и активно обсуждался на платформе Disqus [анг], пролил свет на многие проблемы, которые являются общими для молодежи во всём регионе. То, как используется интернет для соучастия и создания индивидуальности, ответственность при использовании информации и роль СМИ (и те ценности, которые они продвигают), стали важными вопросами обсуждения и спровоцировали высказывания, которые могли бы быть хорошо применены различным реалиям на остальной части континента и даже ко многим обществам за его пределами. Как говорит Израэль Эрнандес, который принял участие в дискуссии:

Solo pensar en con la juventud de ahora es muy “revolucionaria” sin siquiera saber el significado de la palabra y sus orígenes, muchos jóvenes de ahora han vivido alrededor de una sociedad opresora (sin necesidad de armas), la cual con estereotipos e información innecesaria (libros, películas, la [telenovela] de las 6 y así hasta las 10 que termina la tanda, series televisivas la cual promueve la promiscuidad y sobre todo la presión social de “estar a la moda”) ha generado un simulacro de la “realidad” que no se vive.

Просто подумайте о том, как существует «революционно настроенная» нынешняя молодежь, даже не зная на самом деле смысл этих слов или их происхождение. Много молодых людей сегодня живут в угнетённом или близком к этому обществе (и не обязательно притеснять лишь оружием), использующем стереотипы и несущественную информацию (книги, фильмы, мыльные оперы, которые мы смотрим с 6 до 10, ТВ-сериалы, продвигающие нравственную распущенность, и, что хуже всего, социальное давление «быть как все»), чтобы создать впечатление существования «в реальной жизни», которой мы на самом деле не живём.

Mucho se ha perdido, pero aún así ha quedado un remanente de jóvenes y personas interesadas por la cultura… y aunque pocos son los que saben que realmente el che es argentino y que Somoza ayudo al país en grandes cosas, el correr la voz a través de los medios y luchar por ser libres del “simulacro social” es muy necesario para que nuestra nación cambie.

Многое потеряно, но до сих пор осталась та молодёжь, которая интересуется культурой… Пока мало тех, кто знает, что Че Гевара на самом деле аргентинец и что Сомоса, оказывается, помог стране многими способами, мы можем принести что-то вроде перемены для нашего государства, используя СМИ для распространения информации и борясь за то, чтобы быть свободными от этой «социальной имитации».

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо