- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

Социальные медиа воодушевляют индианок носить сари гордо

Категории: Южная Азия, Индия, гражданская журналистика, искусство и культура, история, протест, развитие, экономика и бизнес
Индийские женщины облачённые в сари на берегу реки Ганг. Фотография: Oleksandr Rupeta. Авторские права принадлежат Demotix (8/8/2012) [1]

Индийские женщины облачённые в сари на берегу реки Ганг. Фотография: Oleksandr Rupeta. Авторские права принадлежат Demotix (8/8/2012)

[Все ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иное]

Всё больше и больше индийских женщин выбирают западную одежду вместо традиционной индийской. Поэтому, чтобы возродить любовь к сари, проводится множество мероприятий и кампаний, как оффлайн, так и онлайн.

Сари [2] [рус], одно из самых древних женских одеяний в мире, представляет собой изящный кусок ткани длиной от 4,5 до 8 метров и шириной от 1 до 1,5 метров. История сари уходит своими корнями в цивилизацию долины Инда (2800–1800 до н. э.) и в настоящее время многие считают его символом культуры Индии, Непала, Бангладеша и Шри-Ланки.

В наше время в модных тенденциях Индии часто можно увидеть смешение [3] этнической и западной моды — сари переосмысливают как “сари-платья” или стилизуют под рубашки и пиджаки. Большинство индийских женщин продолжают носить сари ежедневно, а также по особым случаям [4], но несмотря на это, среди них всё большую популярность набирает западный стиль одежды.

Но не все индийские женщины носят или же не носят сари только из-за модных тенденций. Этот выбор также может нести более глубокий смысл. Блогер сайта Образ жизни индийской домохозяйки [5] (The Life and Times of an Indian Homemaker) сетует, что:

Since wearing of sari is often a compulsion, not wearing a sari is seen as an indication of a woman being allowed to make personal choices. [..]

I knew one woman who wore jeans when her in laws were away and switched to sari when they were around, she said she did this to show them respect. [..]

Those who prefer to see women in saris often criticize women in western wear as ‘liberated, modern, westernized’ women.

Поскольку часто женщин принуждают носить сари, тех, кто сари не носит, рассматривают как женщин, которым позволено делать личный выбор. […]
Я знала одну женщину, которая носила джинсы в повседневной жизни и переодевалась в сари, когда ее родственники со стороны мужа были рядом. Она сказала, что она делала это из уважения к ним. […]
Те, кто предпочитают видеть женщин в сари, часто критикуют женщин в западной одежде и называют их “освобожденными, современными, «вестернизацированными» женщинами” в негативном ключе.

Недавно кампании, семинары и фестивали в различных городах выразили любовь к сари и призвали индийских женщин носить их чаще. 27 октября 2015 года организация Deviditi организовала флешмоб [6] в Select Citywalk (один из главных торговых центров Дели) как часть кампании по продвижению сари. Около 50 женщин в красочных сари исполнили популярные болливудские танцевальные номера:

#100SareePact [ПактСтаСари]

Предпринимателя из южного индийского города Бангалор Элли Матхан (Ally Matthan) и Анчжу Маудхал Кадам (Anju Maudgal Kadam) заметили [7], что городские индийские женщины, особенно работающие или учащиеся, редко носят сари, отдавая предпочтение более практичной одежде, такой как джинсы и платья. Поэтому они обязались носить сари два раза в неделю, или же 100 раз в год.

Вот как родился хэштег #100SareePact [Пакт ста сари]. Они просили людей отмечать этим хэштегом истории, фотографии, воспоминания, или просто своё мнение о сари. Вскоре, всё больше индийских женщин присоединялись к этой акции через Facebook или Twitter.

#Diwali [8] [Дивали] был по-настоящему счастливым-счастливым!! #100sareepact [9] [ПактСтаСари] Сари номер 13 #sari [10] [сари]
[прим. переводчика: дивали — фестиваль огней, символизирующий победу света над тьмой]

#100sareepact [9] [ПактСтаСари] номер 79 и 80 на Карва-чаутх.

[прим. переводчика: карва-чаутх — традиционный индуистский праздник замужних женщин]

Расшитое розовое сари для утренней конференции, яркое блестящее сари в китайском стиле для пуджа!

[прим. переводчика: пуджа — религиозный обряд в индуизме, предложение скульптурному образу божества пищи, воды, благовоний]

Также истории можно предлагать на сайт Пакта ста сари [16].

Бхакти Бхаргава [17] (Bhakti Bhargava) опубликовала эту историю:

Faith faith faith…what is it today morning went head and asked my self this question….To have faith doesn’t mean you get any less frustrated when you don’t do your best, but you know that it’s not life and death. Take what you’re given, and when you continue to work hard, you will see results. That will give you the confidence you need to keep going. Hahahah ysss I think I m going to keep on going. Wearing a Kantha saree. It’s my love for kolkatta which surfaces now n then . Love the craftsmenship . This saree in deed has travelled lots of distance. From the heart of shantiniketan right into my heart

Вера, вера, вера… Какая же она? Сегодня утром этот вопрос появился в моей голове и я задала его себе… Если вы имеете веру, это не значит, что вы не разочаровываетесь из-за того, что у вас что-то не получается, но вы знаете, что это не вопрос жизни и смерти. Довольствуйтесь тем, что у вас есть, продолжайте упорно работать тогда вы увидите результаты. Это придаст вам уверенности двигаться дальше. Ха-ха-ха, да, думаю, что буду продолжать двигаться дальше. На мне сари Кантха. Это моя любовь к Калькутте, которая проявляется время от времени. Мне очень нравится дизайн. Этот сари действительно преодолел большое расстояние. Из сердца Шантиникетана прямо в мое сердце.

#Unstitched [БезСтежка]: Проект сари

#Unstitched [БезСтежка] / Проект сари [18] – это международный перформанс-проект, инициированный художником Мира Сетхи (Meera Sethi) из Торонто, которая хочет создать сообщество из 108-ми (число бусин в полном комплекте буддистских чёток) выходцев из Южной Азии при помощи одного цельного куска ткани – сари длиной в 5,5 метров.

Сари Larehria и Bandhej. Фотография: Bharat Singh (Flickr). CC BY-NC-ND [19]

Сари Larehria и Bandhej. Фотография: Bharat Singh (Flickr). CC BY-NC-ND

Участники получают ящик, в котором есть сари, юбка, фотоаппарат и блокнот с инструкциями. Если они хотят оставить посылку у себя, они должны носить сари и документировать процесс при помощи фотографий, записей в социальных медиа и заметок. Проект уже начал свою работу и она описана здесь [20].

#SareeNotSorry [НеЖалеюОСари]

Таня Равал (Tanya Rawal), адъюнкт-профессор в университете Калифорнии в Риверсайде, начала в сентябре кампанию под названием #SareeNotSorry [НеЖалеюОСари]. После последних каникул в Индии Равал начала выкладывать фотографии себя в сари на личной страничке в Instagram. Скоро это превратилось в движение [21], которое использует традиционную индийскую одежду как символ борьбы со стигмой и помогает индийско-американским женщинам выразить, что это значит  быть индийцем в современном мире. [прим. переводчика: #SareeNotSorry — переделанное название популярного в Twitter хэштега #SorryNotSorry [ПроститеНоМнеВсёРавно], который используется обычно в ситуации, когда кто-то сделал общественно неодобряемое действие, но не жалеет об этом]

В соей недавней статье “Не жалею о сари: мои сны на хинглише [22]” Равал пояснила: “Нам пора перестать извиняться за наш цвет кожи, язык и культуру”  [прим. переводчика: хинглиш — распространённый в Индии языковой вариант английского языка]. Она выразила мнение, что признание собственной культурной истории является отправной точкой этого процесса.

Многие поддерживают её инициативу при помощи социальных сетей:

Канун #diwali [8] [Дивали] #SareeNotSorry [27] [НеЖалеюОСари] Я и мой мир!

Срит Бхатт (Sreet Bhatt [30]), эмигрантка из Индии в Австралии, пишет о движущей силе всех этих кампаний в поддержку сари:

We, along with the younger generation of India should make it a point to wear Saree more often, not wait for reasons to drape it rather make it a reason to celebrate our ethnicity and femininity.

Мы, вместе с подрастающим поколением Индии, должны постараться носить сари чаще, не дожидаясь какого-нибудь повода. Напротив, мы должны сами сделать сари поводом для празднования нашей этнической принадлежности и женственности.