Если не указано иное, все ссылки в данной статье ведут на англоязычные ресурсы.
Лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2015 год стала белорусская писательница Светлана Алексиевич. Как отметило [1] жюри Шведской академии, премия присуждается за «полифоничный стиль письма, памятник страданию и мужеству в наши дни».
BREAKING NEWS The 2015 #NobelPrize [2] in Literature is awarded to the Belarusian author Svetlana Alexievich pic.twitter.com/MABhwFJ8Lu [3]
— The Nobel Prize (@NobelPrize) October 8, 2015 [4]
Светлана Алексиевич – писательница и журналист, автор документальной прозы о войне и мире во времена СССР и на постсоветском пространстве. Алексиевич пишет на русском языке, ее произведения основываются на интервью с очевидцами исторических событий. Светлана Алексиевич – 14-я женщина-лауреат престижной премии по литературе, которая всего присуждалась 111 раз, и первый русскоязычный лауреат после Иосифа Бродского (1987 г.).
Как отметила постоянный секретарь Шведской академии Сара Даниус в момент объявления лауреатов премии 8 октября в Стокгольме, Алексиевич «открыла нам новый исторический материал и даже новый жанр». Высоко оценило последние работы писательницы и издание Wall Street Journal [5], назвав Алексиевич «видным критиком правительства своей страны и российского присутствия на Украине».
Книги Алексиевич сочетают художественный вымысел и документальную прозу и рассказывают о роли женщин во Второй мировой войне и ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС. Произведения автора основываются на воспоминаниях очевидцев событий и были переведены на многие языки, а также получили несколько международных наград. Однако на родине писательницы, в Беларуси, её книги не публикуются. Причина тому – усиливающееся преследование свободы слова и жёсткая цензура в условиях многолетней «несменяемости» верховной власти.
Алексиевич много лет жила в Европе, эту возможность ей предоставили писательские стипендии. Автор открыто критикует режим Лукашенко, в том числе ужасающую ситуацию с правами человека в стране и применение смертной казни.
В своем выступлении на пресс-конференции в Минске после присуждения премии Алексиевич отметила [6], что «писатель не должен быть на баррикадах», однако современная политическая обстановка в Беларуси «заставляет нас выходить на баррикады, так как происходящее постыдно».
Произведения Алексиевич, «документальные хроники» ужасов и жизненных трудностей в эпоху различных исторических кризисов, рассказанные очевидцами событий и переданные от первого лица, постепенно завоевали любовь критиков. Усилия писательницы по сохранению голосов очевидцев были высоко оценены [7] Шведской академией, которая отметила: «Благодаря своему необычному методу повествования – тщательно собирая коллаж из отдельных человеческих историй, – Алексиевич делает доступной для нашего понимания целую эру».
67-летняя писательница начала записывать на плёнку истории женщин-участниц Второй мировой войны во время работы в местной белорусской газете в 1970-х годах. Эти воспоминания легли в основу её первой книги, «У войны неженское лицо», которую долго не публиковали, поскольку в центре повествования были истории отдельных людей, а не заслуги советского государства. В итоге книга вышла в свет лишь в 1985 году.
Приём повествования очевидцев от первого лица Алексиевич использовала и в следующей своей книге, «Цинковые мальчики», хронике советского вторжения в Афганистан, представляющей собой рассказы матерей погибших солдат. В интервью еженедельнику «Огонёк» писательница отметила [8]: «Мне надо застигнуть человека в момент потрясённости. Мое ухо все время на улице».
В своем творчестве Алексиевич также обращается к теме аварии на Чернобыльской АЭС в 1986 году. Хотя авария произошла на территории современной Украины, от нее более других стран пострадала Беларусь из-за близости ЧАЭС к границе. В 1998 году из печати вышла «Чернобыльская молитва», собрание рассказов тех, кто участвовал в ликвидации последствий катастрофы. Многих из собеседников писательницы уже нет в живых, но их голоса продолжают звучать на страницах её книг.
Alexievich says it's a shame the characters from Voices of Chernobyl aren't around to hear about her Nobel Prize. pic.twitter.com/kfmNRwKsBb [9]
— max seddon (@maxseddon) October 8, 2015 [10]
Последняя книга писательницы, «Время секонд-хэнд» (2013 г.), посвящена наследию СССР и советской ментальности спустя 20 лет после распада Союза. Произведение входит в художественно-документальный цикл книг «Голоса Утопии», рассказывающий о жизни в Советском Союзе с точки зрения отдельного человека.
Наш главный капитал — страдание. Это единственное, что мы постоянно добываем. Не нефть, не газ, а страдание. Я подозреваю, что именно оно и манит, и отталкивает, и удивляет в моих книгах западного читателя.
Интеллектуальная элита Беларуси критикует Алексиевич за то, что она пишет на русском, а не белорусском языке, вопреки тенденции к возрождению национального языка и культуры в стране. По словам [11] писательницы, европейского в её биографии и в биографии её книг значительно больше, нежели русского или белорусского.
“I consider myself a person from the Belarusian world, from Russian culture, and a cosmopolitan of the world,” Alexievich says.
— max seddon (@maxseddon) October 8, 2015 [12]
Светлана Алексиевич родилась 31 мая 1948 года в Ивано-Франковске. Её отец – белорус, мать – украинка, оба работали сельскими учителями после прохождения отцом военной службы и переезда семьи в Беларусь. Окончив школу, Алексиевич преподавала, работала журналистом, в 1967-1972 гг. училась на факультете журналистики Белорусского государственного университета. В настоящий момент проживает в Минске, ранее несколько лет жила в Европе, где работала над новой книгой.