Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

По словам экономистов, реформа госпредприятий Китая упускает из виду самое главное

A cartoon circulated widely online depicting the contradiction between enhancing competition and public ownership in SOE's reform. Non-commercial use.

Широко распространенная в интернете карикатура, изображающая противоречие в повышении уровней конкуренции и государственной собственности. Некоммерческое использование.

Правительство Китая наконец обнародовало конкретный план [кит] реформы государственных предприятий (ГП) страны, но любой экономист, рассчитывавший на приватизацию [анг], будет в конце концов разочарован.

Государственные предприятия (ГП) являются юридическими лицами китайского государства и осуществляют коммерческую деятельность. Помимо банков-гигантов и огромных телекоммуникационных компаний государственные предприятия Китая включают в себя сеть гостиниц, компании по строительству объектов недвижимости, рестораны и торговые центры. На сегодняшний день большинство из этих менее «стратегически значимых» предприятий находятся в тяжелом экономическом положении.

Несмотря на то, что экономический спад в Китае и повальная коррупция в госпредприятиях делают данную реформу обязательной для проведения, некоторые экономисты сочли, что данные меры чересчур консервативны; они неспособны разрушить традиционные идеологические ограничения в бизнесе и достичь преимуществ закрепленных прав.

Согласно документу от 13 сентября, Китай будет преследовать цель реорганизации своих государственных предприятий, улучшения качества управления государственными активами, учреждения смешанной собственности и предотвращения «истощения» государственных активов.

Правительство Китая создаст несколько государственных компаний, осуществляющих сделки с капиталом, наподобие сингапурских ГП «в стиле Temasek». Комитет по контролю и управлению государственным имуществом Китая больше не будет напрямую вмешиваться в деятельность большинства госпредприятий. Кроме того, теперь функция правительства Китая будет заключаться не в «управлении активами», а в «управлении капиталом» через государственные инвестиционные корпорации.

В то же самое время документ подчеркивает [анг], что «партийное руководство над госпредприятиями является жизненно важным в отношении обеспечения социальной направленности их развития и повышения уровня их конкурентоспособности и компетентности». С этой целью, «статус по статусному праву партийных организаций в компаниях должен быть прояснен в структуре управления компаниями». Вместо приватизации новый план акцентирует внимание на укреплении государственной собственности.

Такой подход отражает внутренние противоречия в программе экономической реформы 2013 года, которая призывала присвоить рынкам «решающую роль» в распределении ресурсов, при сохранении «доминирующей роли» государственного сектора.

В Weibo, аналоге платформы микроблогов Twitter, многие экономисты, в частности те, кто верят, что приватизация играет жизненно важную роль в производстве капитального ремонта госпредприятий и восстановлении первоначального уровня государственной экономики, раскритиковали руководящие принципы как причину неудачи попытки решить существующие проблемы коррупции госпредприятий.

Лю Шэнцзюнь, известный экономист и реформатор, подверг сомнению [кит] акцентирование на партийном руководстве и потребовал более серьезной идеологической эмансипации для дальнейшего продвижения реформы госпредприятий:

思想解放将是决定国企改革命运的关键。就国企改革的观念障碍而言,我们必须就两个问题展开认真的辩论:国企做大做强有利于让市场发挥决定性作用、有利于中国经济转型吗?坚持党的领导,就必然要强化党组织在国企的作用吗?要回答这两个问题,需要一场新的思想解放

Идеологическая эмансипация будет ключом к достижению продвижения реформы госпредприятий. Что касается концептуальных препятствий для реализации реформы госпредприятий, то мы должны провести серьезное обсуждение двух проблем: Будет ли развитое госпредприятие подходящим для того, чтобы позволить рынкам сыграть решающую роль в экономическом преобразовании Китая? Будет ли придерживаться партийное руководство усиления роли партийной организации в госпредприятиях? Нам нужна новая кампания идеологической эмансипации для того, чтобы ответить на эти два вопроса.

По словам [кит] директора независимого исследовательского центра Института экономики (Unirule) [анг] Шена Хона, проблемы коррупции в госпредприятиях не могут быть решены без оспаривания их статуса монополии:

现在因为垄断国企存在,占有全国资源的很大一部分,这么大的资源造成的损失一年得数万亿。我国经济增长减速,很大程度上因为垄断国企存在和保护垄断的结果,这是一个迫在眉睫的问题,不改一天损失上百亿。如果不想解决这个问题,那改革是干嘛?

Государственные монополии занимают основную долю ресурсов страны, приводя к ежегодной потере триллионов юаней. Экономический спад в значительной мере происходит из-за существования государственных монополий и их защиты. Данная проблема,  насчитывающая потерю до 10 млрд. юаней в день, должна быть решена. Почему правительство проводит данную реформу, если оно не планирует решить эту проблему?

改革是解决问题的,这次的改革基本没有针对我说的问题,比如说国企垄断权问题、国企免费和低价使用国有资源的问题、不上交利润的问题、国企内部没有限制分配的问题,这些问题才是问题。在我看来更严重的是,国企的存在就是问题。

Реформа предназначена для решения данных вопросы, но она не затрагивает тех настоящих проблем, о которых я говорил: монополия госпредприятия; использование госпредприятиями ресурсов страны бесплатно или за низкую цену; отсутствие выгоды и ограничений внутри госпредприятий. По моему мнению, существование госпредприятий как таковых и является проблемой.

Чжан Вэйин, известный экономист Пекинского университета тоже не согласился [кит] с «доминирующим статусом» госпредприятий:

目前的经济增长放缓说明,除非彻底改革增长模式,中国很难持续保持经济高增长。其次,国企在关键行业的垄断已造成广泛的不满。大量研究都证明国企不如民企有效率。如果民企不能成长为真正的市场主体,我相信中国经济会在将来遇到大麻烦

Текущий экономический спад служит доказательством того, что для Китая будет трудно поддерживать экономический рост на высоком уровне до тех пор, пока правительство не пересмотрит модель экономического роста. Во-вторых, монополия госпредприятий в ключевых отраслях вызвала различные жалобы. Большая часть исследований доказала, что госпредприятия являются менее эффективными, чем частные компании. Я считаю, что китайская экономика может столкнуться с огромной проблемой, если частные компании не смогут занять доминирующее положение на рынках.

Чжан Венкуэй, научный сотрудник Центра исследований развития при Государственном совете, сомневается [кит] в том, сможет ли функционировать в Китае модель сингапурской государственной компании в стиле Temasek:

我国学习淡马锡已经学了十多二十年,根本学不来。淡马锡下面的国企搞得不好、资本回报低,或者资本需要转移到其他领域去,淡马锡就可以卖掉;还有,淡马锡的独立运营是受到新加坡的法治体系保证的,可以基本上避免政府干预和长官意志。这两个核心要素中国很难学。

В результате десятилетнего изучения компании «Temasek» становится ясно, что Китай не добьется повторного успеха. «Temasek» сможет распродать свои госпредприятия в случае, если они будут функционировать с низкой эффективностью или если ей понадобится инвестировать средства в другие отрасли. Независимое функционирование компании «Temasek» гарантировано законодательством Сингапура,которое практически исключает вмешательство со стороны правительства и должностных лиц. Китаю будет очень трудно научиться этим основным двум факторам.

У Цзинлянь, влиятельный экономист и реформатор, попытался убедить Центральный комитет (ЦК) [кит] отказаться от советской модели социалистического экономического принципа:

我写了给党中央的信《关于社会主义的再定义问题》。针对‘国有制是公有制高级形式,是社会主义必须追求的目标’,我说这是苏联教科书定义,是错的。我赞成邓小平‘社会主义本质在于逐步实现共同富裕’。是不是社会主义跟国有制比重大小没有关系!

В письме «По переопределению социализма» к Центральному комитету партии, я утверждал, что риторика на тему того, что «государственная собственность является продвинутой формой публичной собственности, и эту цель и должен преследовать социализм», является неверным определением, взятым из учебника времен Советского Союза. Я согласился с Дэн Сяопином в том, что «суть социализма должна постепенно привести к общему процветанию». Социализм не имеет ничего общего с долей публичной собственности.

Господин У также утверждал, что партийно-государственная монополия экономики может в конечном итоге привести к клановому капитализму:

改革就是要打破“国家辛迪加”(党国大公司)。现在就是列宁的国家资本主义:有市场,但国家掌握着所有的“制高点”,“制高点”在中国叫“命脉”。建立了社会主义市场经济体制,但其实有沉重的旧体制遗产比如“国进民退”,继续发展下去就是权贵资本主义

Reform is meant to break the “State Syndicate” (party-state monopolies). The current Chinese economy is actually the state capitalism claimed by Lenin: Despite the existence of markets, the state controls all the “commanding heights” of the economy, often called the “lifeblood” of China. Although China has built the socialist market economy, it bears the heavy legacy of old system, so that “as the state sector advances the private sector withdraws.” If it continues to develop [this way], China will become a system of crony capitalism.

Цель реформы — разрушить «Государственный синдикат» (партийно-государственную монополию). Сегодня китайская экономика представляет собой фактически государственный капитализм, о котором заявлял Владимир Ильич Ленин: несмотря на существование рынков, государство контролирует все «командные высоты» экономики, часто называемые «источниками жизненных сил» Китая. Несмотря на то, что Китай сформировал социалистическую рыночную экономику, она несёт тяжелое наследие старой системы, так что «с продвижением государственного сектора уходит сектор частный». Если она продолжит развиваться [по этому пути], Китай превратится в систему кланового капитализма.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо