Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Кенийцы рассматривают под микроскопом визит Обамы

A matatu [local public transport] with American flag colours and the portraits of Abraham Lincoln, Martin Luther King Jr. and President Obama cruising Nairobi streets. Photo by Boniface Muthoni, copyright ©Demotix  (24/7/2015.

Мини-автобус (местный общественный транспорт) с американским флагом и изображениями портретов Авраама Линкольна, Мартина Лютера Кинга младшего и президента Обама, курсирующий по улицам Найроби. Фотография  Бонифэйса Матони, авторское право Demotix (24.07.2015).

Президент Соединенных Штатов Барак Обама посетил Кению во время своей последней поездки в Африку в качестве президента. Кения — это место рождения его отца.

Обама осудил отношение к геям и лесбиянкам в Кении на совместной пресс-конференции с президентом Кении Ухуру Кениатой. В докладе [анг] на манеже Safaricom в Найроби, Обама обратился к кенийскому правительству с просьбой проводить «реальные» судебные разбирательства, чтобы повлиять на коррупцию, расширить права человека и создать общество, включающее больше женщин и девушек, также подчеркивая потребность бороться с терроризмом. Он сказал, что Кения должна заняться трайбализмом [анг], чтобы вырасти.

Произнося речь [анг] на глобальном экологическом саммите, соорганизатором которого была Кения, Обама сказал [анг], что потенциал Африки может быть восполнен энергией ее молодых людей. Он отметил [анг], что настало время Африки как места инновации.

Как ожидалось, его визит был актуальной темой в социальных сетях и будет обсуждаться еще долгое время.

Местное издание The Kenya Post отметило, что [анг] визит Обамы умерил пыл кенийских политиков, включая президента Ухуру Кениата, превратив их в «школьников»:

The visit by US President Barrack Obama to Kenya was in many ways significant not only because he was the first sitting US President to visit Kenya but also because it was the first time Kenyan politicians were made to look like school children.

MPs, Senators and even Governors were forced to abandon their trappings of power and trooped together like small kids wherever Obama was.

The politicians, who had been invited to attend the public address by the US President at Kasarani, arrived there in a bus like school children while others had to walk on foot all the way from Safari Park, where they left their cars, to the Kararani Gymnasium, where Obama gave his address.

The leaders, who are used to VIP treatment, also queued and went through normal security checks before they were allowed into the arena and near Obama.

Визит президента США Барака Обамы в Кению во многих случаях был знаменательным не только потому, что он был первым президентом США, посетившим Кению, но и потому, что это был первый раз, когда кенийских политиков заставили выглядеть как школьников.

Члены парламента, сенаторы и даже губернаторы были вынуждены отказаться от парадной части и собирались вместе, как маленькие дети, где бы ни был Обама.

Политики, которые были приглашены посетить публичное выступление президента США в гостинице Kasarani, приехали туда на автобусе как школьники, в то время как другие должны были идти пешком всю дорогу из Safari Park, где они оставили свои автомобили, до гимназии Kararani, где Обама выступал.

Лидеры, которые пользовались VIP-обслуживанием, также стояли в очереди и проходили через обычную проверку охраны, прежде чем их допустят в арену и близко к Обаме.

Продолжение поста:

And if you thought it was only MPs, Senators and Governors who were reduced to nothing before the US President, then you are wrong because our very own President Uhuru Kenyatta, his Deputy, William Ruto, Cabinet Secretaries and other leaders, including those from the Opposition led by former Prime Minister, Raila Odinga, were also meant to arrive at the venue earlier than usual and sat in the crowd like everybody else.

И если вы думали, что это были только члены парламента, сенаторы и губернаторы, кто был лишен привилегий перед президентом США, тогда вы ошибаетесь, потому что наш собственный президент Ухуру Кениата, его заместитель Уильям Руто (William Ruto), члены Кабинета министров и другие лидеры, включая тех из оппозиции во главе с бывшим премьер министром Раила Одинга (Raila Odinga), также скромно приехали на место проведения раньше, чем обычно, и расположились в толпе, как все остальные.

Другой автор сказал [анг], что Кения стала частью США во время визита Обамы:

You all need to know that Kenya during that weekend was part of the United States and not Kenya. US had taken over and even Obama said on camera that he was at home.

Вы все должны знать, что Кения на протяжении выходных была частью Соединенных Штатов, а не Кенией. США пришли к власти, и даже Обама сказал на камеру, что он был как дома.

«Серьезные оплошности» 

Пока Ф. Гори (F.Gori) писал статью для Kenya Post, ему пришли в голову список того [анг], что пошло неправильно, когда Обама прибыл в международный аэропорт имени Джомо Кениаты, включая те факты, что помощник президента Кении не принимал участие в торжественной встрече Обамы и что «мимика [Обамы] по отношению к [президенту] Ухуру была мммм не такой уж теплой»:

There were serious gaffes which should have been avoided. While signing the visitors book, Uhuru should have had a seat next to Obama, not standing next to him. Two, an excited Uhuru moved Obama’s chair- playing an aide de camp of sorts. THREE, as Obama convoy left, Uhuru was left standing somewhere, almost looking stranded (oops)! Protocol chaps could have done better. Many lessons to learn here for future engagements.

Были серьезные оплошности, которых следовало избежать. Во время подписи книги посетителей Ухуру должен был сесть рядом с Обамой, а не стоять рядом с ним. Во-вторых, взволнованный Ухуру подвинул Обаме стул, играя адьютанта. В-ТРЕТЬИХ, когда конвой Обамы уехала, Ухуру остался где-то стоять, выглядя почти беспомощно (ой)! С. Здесь можно извлечь много уроков на будущее.

Комментируя пост Гори, Сэм сказал [анг]:

currently every body is an analyst even those with no idea…… Get live

в настоящее время каждый является, даже те, кто не имеют никакого представления …… Становятся живыми

Анонимный комментатор ответил [анг]:

Global enterprenuer summit is why Obama came to Kenya. Focus on the business opportunities not side shows.

Всемирный саммит предпринимателей, вот почему Обама прибыл в Кению. Концентрация на бизнес-возможностях, не всяких пустяках.

Между тем Дрэ (Dre) шутит [анг]:

Uhuru was lyk a bodyguard left stranded wearing an oversized suit. ..

Ухуру был как телохранитель, оставленный в затруднительном положении, одетый в огромный костюм. ..

Племенная политика

Во время своего публиного выступления, Обама предупредил об опасностях племенной политики [анг], сказав: «Политика, которая базируется лишь на племени и этнической принадлежности, — это политика, которая обрекает на развал страны на части. Это провал, неспособность к воображению».

Эти комментарии привели блогера Kenya Today к вопросу: не подорвал ли Обама косвенно политику правительства Кениаты [анг] по назначениям на должности в соответствии с племенем?:

Barrack Obama spoke about something. I read between lines and I can assure you that this son of ours with a mother from Kansas understands the state of affairs in Kenya, Africa for that matter.
That you do not need to come from a particular community for you to be the world’s Steve Job or Bill Gates as far as entrepreneurship. Let your surname never limit you. This one goes out to all those tribal morons.
The statement by Obama goes out to offer hope to the thousands of the jobless youth who have been marginalized in employment opportunities in public and private sector.

Барак Обама говорил о чем-то. Я прочел между строк и я могу заверить вас, что этот сын наш с мамой из Канзаса понимает положение дел в Кении, в Африке, если на то пошло.
То, что вам не нужно принадлежать к особому обществу, чтобы вы были мировым Стивом Джобсом или Биллом Гейтсом для предпринимательства. Пусть ваша фамилия никогда не ограничивает вас. Это относится ко всем тем племенным болванам.
Заявление Обамы дает надежду тысячам безработных юношей, для которых исключалась возможность трудоустройства в государственной структуре или частном бизнесе.

Анзо (Anzo) не согласился [анг] сказав, что Обама не останавливался так подробно на племенной политике:

Obama didn’t talk tribe as in your imagination.he is neither a luo or kenyan american president,he is a product of his genius. tribes don’t get opportunities,individuals do.create that individuals do and you won’t need your tribe to succeed.your tribe ain’t marginalized,only you who has not done it for yourself.may be your tribe will be better off without you.get your tribe off your head and you will have made the first step.

Обама не говорил о племени так, как вы думаете. Он не луо или не кенийско-американский президент, он результат своей гениальности. Племена не получают возможностей, люди получают. Создайте этот бизнес для себя и вы перестанете нуждаться в вашем племени, для того чтобы преуспеть. Ваше племя не изолировано, только если вы не сделали его таким для себя. Может быть, ваше племя будет более обеспечено без вас. Бегите от племени в вашей голове, и вы сделаете первый шаг.

Права геев

Комментируя призыв Обамы [анг] уважать права геев в Кении, один онлайн-комментатор, Джо (Jo) попросил Обаму [анг] использовать его влияние для защиты полигамии вместо гомосексуализма, поскольку рождение и президента США, и президента Кении — результаты полигамии:

If BHO senior had been a homosexual we would never have enjoyed this moment.
I support [Deputy President] Ruto against Obaminations and suggest to Uncle Barry to devote his enormous influence energy and resources to support and defend polygamy as an African thing that produced both him and his host His Excellency Uhuru Kenyatta in 1961.

Если бы БХО-старший был гомосексуалистом, то мы никогда не наслаждались бы этим моментом.
Я поддерживаю [заместителя президента] Руто по отношению к Обаманизации и предлагаю «дяде Барри» направить его огромную энергию влияния и ресурсы, чтобы поддержать и защитить многобрачие как африканскую вещь, которая произвела и его, и его хозяина Его Превосходительство Ухуру Кениату в 1961 году.

Барнет разъяснил [анг] позицию Обамы в отношении прав геев:

Sexual orientation is not the act. By deciding to have a family it means potus disallows the act itself. What he says is that we should not discriminate them on the basis of their colour, creed, sex etc.

Сексуальная ориентация не действие. Решив завести семью, это значит, что президент Соединенных Штатов запрещает действие само по себе. То, что он говорит, это что мы не должны дискриминировать их, основываясь на их цвете, вере, поле и т.д.

Будущее

В Kenya Today, Мама Мона (Mama Mona) и Нэлли (Nely) вынесли восемь критических уроков [анг] из визита Обамы и Всемирного саммита предпринимателей, включающих:    

1. Always remain Authentic and grounded. Obama epitomises that.
2. Everyone has a story. Connect to yours. Know where you are from, where you are now and from there be clear where you are going. Keep the Auma and Dani Sarah in your family always close.

1. Всегда оставайся верным и достойным. Обама резюмирует это.
2. У каждого есть история. Будьте связаны с вашей. Знайте откуда вы, где вы сейчас и из этого будет ясно, куда вы направляетесь. Держите Ауму (Auma) [сводная сестра Обамы — прим.перев.] и Дани Сару (Dani Sarah) всегда поближе к вашей семье.

И блогер Дана (Dana) пошутила на местном новостном сайте Kasanews.com, что кенийцев после визита Обамы могут ожидать следующие детские имена [анг]:

The Beast came, Auma [Obama’s step sister] was hugged by the Forty fourth president of the United States, Air force one came, Global Entrepreneur Summit took place in Kenya, CNN ‘attacked’ Kenya.
Below are some baby’s names we should expect to see kenyan mums naming their kids in relation to the recent events.

1. Beast Onyango
2. Potus Oloo Odek
3. Obama Hug Auma Akech
4. GES [Global Entrepreneurship Summit] Kariuki Maina
5. Air force One Wamalwa
6. Beast Kiptanui..
7. Kidero Grass Omollo
8. Secret Service Amolo…
9. Barack Abdul Wakesho
10. Obama Oloo Otis
11. United States Wafula..
12. Unknown Destination Wanyonyi
13. Niaje Wasee Kamau…
14. Hawayuni Kipchumba..
15. Global Summit Sindiyo
16. HotBed kamau

Beast [лимузин класса люкс – прим. переводчика] прибыл, Ауму обнимал сорок четвертый президент Соединенных Штатов, президентский самолет прибыл, Всемирный саммит предпринимателей прошел в Кении, CNN «напало» на Кению.
Ниже некоторые детские имена, которыми, должно быть, кенийские мамы назовут своих детей после недавних событий.

1. Beast [лимузин класса люкс – прим. переводчика] Onyango
2. Potus [президент Соединенных Штатов – прим.переводчика] Oloo Odek
3. Obama Hug Auma Akech
4. GES (Global Entrepreneurship Summit) [Всемирный саммит предпринимателей] Kariuki Maina
5. Air force One [Президенткий самолет – прим.переводчика] Wamalwa
6. Beast Kiptanui..
7. Kidero Grass Omollo
8. Secret Service [личная охрана президента – прим. переводчика] Amolo…
9. Barack Abdul Wakesho
10. Obama Oloo Otis
11. United States Wafula..
12. Unknown Destination Wanyonyi
13. Niaje Wasee Kamau…
14. Hawayuni Kipchumba..
15. Global Summit [Всемирный саммит – прим. переводчика] Sindiyo
16. HotBed kamau

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо